"A água resultou em vida." | Open Subtitles | انبثق الماء إلى الحياة |
"A água resultou em vida." | Open Subtitles | انبثق الماء إلى الحياة |
"A água resultou em vida." | Open Subtitles | انبثق الماء إلى الحياة |
Juntamente com essa compreensão mais profunda, surgiu aquela que é provavelmente a mais importante lei da Física para a compreensão da evolução do Universo e da passagem do tempo. | Open Subtitles | والآن مع ذلك الفهم العميق انبثق ما ربما يكون اهم قانون فيزيائي من اجل فهم تطور الكون وسيرورة الزمن |
Eu tenho aulas. Inclusive o Beckett surgiu Sobretudo do Gogol. | Open Subtitles | حتى نور الله انبثق من معاطف جوبلز النازي |
"A água resultou em vida." | Open Subtitles | انبثق الماء إلى الحياة |
"A água resultou em vida." | Open Subtitles | انبثق الماء إلى الحياة |
"A água resultou em vida." | Open Subtitles | انبثق الماء إلى الحياة |
"A água resultou em vida." | Open Subtitles | انبثق الماء إلى الحياة |
"A água resultou em vida." | Open Subtitles | "انبثق الماء إلى الحياة " |
O meu destino tem sido mais do que horrível, mas surgiu uma esperança. | Open Subtitles | ظروفي كانت مروّعة للغاية، لكن ها قد انبثق بصيص ضوء. |
Então, levantei-me, afastei-me e vi-o lidar com a minha esposa, e aquela pequena voz surgiu na minha cabeça a dizer: | Open Subtitles | وذلك الصوت الخفيض انبثق في رأسي قائلاً، |
Mas, quando me curvei para sussurrar no ouvido do Stefan, a fome surgiu. | Open Subtitles | لكن حين مِلت لأهمس في أذن (ستيفان)، انبثق الشره. |