Eles não são suicidas, eles esforçaram-se por ultrapassar isso, mas esses homens nunca tinham sentido que podiam partilhar as suas fragilidades. | TED | هم ليسوا انتحاريين من وقت لآخر قاموا بتجاوز الأمر، هؤلاء الناس لم يشعروا من قبل أنه بإمكانهم مشاركة ضعفهم. |
Se o nosso perfil estiver correcto e os homicídios foram testes para avaliar a resposta, temos oito bombistas suicidas que vão atacar cada um desses locais. | Open Subtitles | كانت تجارب لقياس وقت الاستجابة فامامنا 8 مفجرين انتحاريين سيضربون في هذه الاماكن |
Só idiotas suicidas como nós seriam capazes de desenvolver essa filmagem. | Open Subtitles | لا يجرؤ على تحميض مثل تلك الصور سوى حمقى انتحاريين أمثالنا |
Estes tipos são como bombistas suicidas sem uma bomba. | Open Subtitles | هذين الشابين كما لو كانا انتحاريين بدون حزامٍ ناسف |
Há 16 horas, a NSA interceptou uma conversa que sugeria que a Rússia ia enviar bombistas suicidas para campos de refugiados sírios. | Open Subtitles | قبل 16 ساعة وكالة الأمن أعترضت حوار يشير لأن روسيا ترسل مفجرين انتحاريين لمخيمات لجوء سورية |
Podem ser suicidas, ou sentirem-se ameaçados. Se alguém contou alguma coisa ao Beck. | Open Subtitles | ويمكن أن يكونوا انتحاريين أو يشعرون بالتهديد |
Tenho pacientes com tendências suicidas. | Open Subtitles | لدي مرضى انتحاريين |
Fotografias de soldados Americanos mortos, links para bombistas suicidas no Iraque e no Afeganistão. | Open Subtitles | صور جنود أمريكيين سقطوا روابط لمفجرين انتحاريين في (العراق) و(أفغانستان) |
A grande maioria dos combatentes estrangeiros queriam ser bombistas suicidas e mártires muito importante, visto que, entre 2003 e 2007, o Iraque teve 1382 atentados suicidas, uma grande fonte de instabilidade. | TED | الأغلبية الساحقة من المقاتلين الأجانب كانوا يريدون أن يصبحوا انتحاريين جهاديين-- والأمر مهم لدرجة كبيرة،بين عامي 2003 و 2007 تعرض العراق لأزيد من 1328 عملية تفجير انتحاري، وهي أحد العوامل المهمة لعدم الاستقرار هناك. |