"انتشار الفيروس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vírus
        
    Se pensarmos na gripe das aves aqui há uns anos, quanto mais pessoas estavam infetadas, mais pessoas eram contagiadas, mais depressa se espalhava o vírus antes de as autoridades conseguirem controlar a situação. TED إذا فكرت في أمر وباء إنفلونزا الطيور الذي حدث منذ بضعة أعوام، كلما زاد عدد المصابين بالعدوى، زاد عدد المرضى وزاد انتشار الفيروس قبل تمكّن السُلطات من السيطرة على الأحداث.
    A melhor projecção da USAMRIID para evitar a dispersão do vírus é: Open Subtitles أكثر توقع تفاؤلاً يقدمه مختبر الجيش الأميركي حول انتشار الفيروس
    O caso de Esteban demonstra que o vírus pode desaparecer. Open Subtitles لقد أثبتت حالةاستبان أن وقف انتشار الفيروس ممكن
    Cidadãos em pânico exigem respostas das autoridades, que ficaram surpresas com a rapidez e o alcance do vírus. Open Subtitles المواطنون المذعورين يطالبون بأجوبة من السلطات.. التي فاجآها كما هو واضح سرعة ونطاق انتشار الفيروس
    No caso de termos uma segunda oportunidade. Actualmente, é impossível parar este vírus. Open Subtitles في الوقت الحاضر، ليس لدينا الوسيلة لمنع انتشار الفيروس
    Baseado na observação da propagação do vírus expectativa de vida estimada: Open Subtitles استنادا إلى انتشار الفيروس لاحظ ، يقدر متوسط العمر المتوقع :
    Bem, eu tentei olhar para isto como se estivesse a olhar para a propagação de um vírus. Open Subtitles حسناً ما حاولت النظر فيه هو مثل انتشار الفيروس
    No meu espírito, a minha tarefa era cuidar dos doentes e investigar para perceber melhor os padrões de transmissão da população. Esperava conseguir abrandar o alastramento do vírus. TED وفي ذهني، تكمن مهنتي في رعاية المرضى والقيام بالبحوث لفهم أفضل لأنماط انتقال العدوى بين السكان، وكنت آمل في إبطاء انتشار الفيروس.
    Acho que deve saber que a contaminação do vírus parou. Open Subtitles يجب أن تعرفي أنّ انتشار الفيروس توقّف
    À medida que o vírus se espalhava geograficamente, os números aumentavam e nessa altura não havia apenas centenas de pessoas infetadas e a morrer com a doença mas, igualmente importante, os ajudantes da linha da frente, as pessoas que tinham acorrido para ajudar, os profissionais da saúde, os outros ajudantes, também adoeceram e morriam às dezenas. TED في أثناء انتشار الفيروس جغرافياَ, كان العدد في ازدياد و في ذلك الوقت, لم يكن فقط المئات من المصابين و المحتضرين من هذا المرض, و لكن الأهم , المستجيبين في الصفوف الأولى, من ذهبوا للمحاولة و المساعدة , العاملون في مجال الرعاية الصحية ، و مستجيبون آخرون كانوا أيضًا مرضي و يحتضرون و يقدرون بالعشرات.
    Todos esperávamos que isto corresse bem mas, quando os especialistas falam sobre planeamento virtual, este é o tipo de situação e a forma como esperam que o vírus se propague. TED لقد كنا نأمل أن تمضي الأمور بيسرٍ، ولكن حين تحدث الخبراء عن "خطة فيروسية"، فإن هذا يعد نوعًا من الحالات ونوعًا من خطط العمل تقوم على أساس انتشار الفيروس.
    Carol, fui casado com outra Carol - antes do vírus. Open Subtitles (كارول)، كنت متزوجاً لمرأة أخرى تسمى (كارول) قبل انتشار الفيروس.
    S a Sophia tiver sucesso ao infectar os passageiros e estes viajarem para outros paises, não haverá maneira de parar a contaminação do vírus. Open Subtitles {\pos(190,230)}إن نجحت (صوفيا) بنقل العدوى للمسافرين ثمّسافروالبلدانٍأخرى... {\pos(190,210)}.فسيكون محالاً أن نوقف انتشار الفيروس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more