Sei que não acha isso agora, mas é uma vitória para nós. | Open Subtitles | اصغ، أعلم بأنك لا تعتقد ذلك الآن لكن هذا انتصاراً لنا |
Esta não foi só uma vitória para nós e para as nossas bolas. | TED | لم يكن ذلك انتصاراً لنا ولكراتنا اللزجة وحسب، |
Fui informado de que as nossas forças alcançaram uma importante vitória. | Open Subtitles | لقد سمعتُ أن قواتنا قد حققت انتصاراً كبيراً |
"Se soubéssemos isso," "alcançaríamos o verdadeiro triunfo da razão humana," | Open Subtitles | لو علمنا هذا يوماً فسيكون انتصاراً نهائياً للعقل البشري |
No ano em que morreu, viu serem tapadas várias destas figuras, um triunfo para desviar a atenção da sua grande exortação à glória. | TED | في السنة التي توفي فيها شاهد العديد من هذه الصور مغطّاة، مما مثّل انتصاراً للتفاهة على سعيه إلى المجد. |
No canto azul: 38 vitórias, 34 K.O., | Open Subtitles | في الركن الأزرق، صاحب الـ38 انتصاراً و34 ضربة قاضية |
Ou arranjamos essa prova ou não teremos uma grande vitória. | Open Subtitles | يمكننا إيجاده وإلا فلن نحقق انتصاراً كبيراً |
Tive a honra de lutar sob o seu comando. No Nilo. Uma grande vitória. | Open Subtitles | لقد كان لى الشرف أن أخدم معة فى نهر النيل و قد كان انتصاراً عظيماً |
Eu vou estar certa, mas... ele vai morrer. Vai ser uma vitória oca. | Open Subtitles | قد أكون محقة، لكنه سيموت وسيكون انتصاراً فارغاً |
E quando a encontrei, arrastava-o para irem ver A Pena e a Piedade, contei isso como vitória minha. | Open Subtitles | وعندما التقيت بها كانت تجره ليرى الأسى والشفقة وقد اعتبرت هذا انتصاراً شخصياً آني وأنا... |
Ofereço-a de presente a ti. Em honra a uma vitória muito mais memorável. | Open Subtitles | أقدمه لك بكل فخر ليمجد انتصاراً أعظم |
Toda a gente na firma vê isto como outra vitória. | Open Subtitles | كل شخص في هذه الشركة يراه انتصاراً آخر |
A morte dela seria uma grande vitória para nós. | Open Subtitles | سيكون موتها انتصاراً عظيماً لنا |
Cada dia é uma pequena vitória. | Open Subtitles | لقد كان انتصاراً جديد في كل يوم |
Precisavas disto, Michael. Foi uma boa vitória. Pois foi. | Open Subtitles | أنتَ بحاجة لذلك، (مايكل) لقد كان انتصاراً جيداً |
Uma vitória não faz de nós conquistadores! | Open Subtitles | إن انتصاراً واحداً لا يجعلنا غانمين |
Espero uma vitória rápida que enviará um sinal directo até Londres de que acreditamos em deixar negócios legítimos correrem pacificamente. | Open Subtitles | .."أتوقع انتصاراً سريعاً سيوصل أنباءاً إلى "لندن يخبرهم أننا ندع الأعمال الشرعيّة تسير بسلام |
Não sei se foi um triunfo da psicoterapia... parece mais um triunfo de instintos estéticos. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان بإمكانك أن تسميه انتصاراً لعلمالنفس. إنهأشبهما يكونبانتصارللحدسالسليم. |
E ser um grande triunfo para Na propria ciencia Há um planeta parecido com a Terra... Onde a vida comecou Aliens aqui podem ser Nsurpreendentemente familiares a princípio eles nãoNparecam grande coisa | Open Subtitles | بل سيكون انتصاراً عظيما للعلم بمكان ما هناك , ربما ليس بعيدا جدا 250 00: 20: |
Se só há pequenas falhas, será um triunfo de gigantesca amplitude. | Open Subtitles | إن كان كل ما هناك هو بعض مواطن الخلل فسيكون انتصاراً بمقدار إعجازي. |
Micky Ward, 30 vitórias, 7 derrotas... | Open Subtitles | ميكي وارد بـثلاثين انتصاراً وسبع خسائر. {\1cHFFFFFF\fs16\b1\an0}فـوز : 30 خسـارة : |
Sim, então, temos finalmente uma cruz na coluna das vitórias. | Open Subtitles | أجل، أخيراً حقّقنا انتصاراً في شيء ما |