"انتصاراً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vitória
        
    • triunfo
        
    • vitórias
        
    Sei que não acha isso agora, mas é uma vitória para nós. Open Subtitles اصغ، أعلم بأنك لا تعتقد ذلك الآن لكن هذا انتصاراً لنا
    Esta não foi só uma vitória para nós e para as nossas bolas. TED لم يكن ذلك انتصاراً لنا ولكراتنا اللزجة وحسب،
    Fui informado de que as nossas forças alcançaram uma importante vitória. Open Subtitles لقد سمعتُ أن قواتنا قد حققت انتصاراً كبيراً
    "Se soubéssemos isso," "alcançaríamos o verdadeiro triunfo da razão humana," Open Subtitles لو علمنا هذا يوماً فسيكون انتصاراً نهائياً للعقل البشري
    No ano em que morreu, viu serem tapadas várias destas figuras, um triunfo para desviar a atenção da sua grande exortação à glória. TED في السنة التي توفي فيها شاهد العديد من هذه الصور مغطّاة، مما مثّل انتصاراً للتفاهة على سعيه إلى المجد.
    No canto azul: 38 vitórias, 34 K.O., Open Subtitles في الركن الأزرق، صاحب الـ38 انتصاراً و34 ضربة قاضية
    Ou arranjamos essa prova ou não teremos uma grande vitória. Open Subtitles يمكننا إيجاده وإلا فلن نحقق انتصاراً كبيراً
    Tive a honra de lutar sob o seu comando. No Nilo. Uma grande vitória. Open Subtitles لقد كان لى الشرف أن أخدم معة فى نهر النيل و قد كان انتصاراً عظيماً
    Eu vou estar certa, mas... ele vai morrer. Vai ser uma vitória oca. Open Subtitles قد أكون محقة، لكنه سيموت وسيكون انتصاراً فارغاً
    E quando a encontrei, arrastava-o para irem ver A Pena e a Piedade, contei isso como vitória minha. Open Subtitles وعندما التقيت بها كانت تجره ليرى الأسى والشفقة وقد اعتبرت هذا انتصاراً شخصياً آني وأنا...
    Ofereço-a de presente a ti. Em honra a uma vitória muito mais memorável. Open Subtitles أقدمه لك بكل فخر ليمجد انتصاراً أعظم
    Toda a gente na firma vê isto como outra vitória. Open Subtitles كل شخص في هذه الشركة يراه انتصاراً آخر
    A morte dela seria uma grande vitória para nós. Open Subtitles سيكون موتها انتصاراً عظيماً لنا
    Cada dia é uma pequena vitória. Open Subtitles لقد كان انتصاراً جديد في كل يوم
    Precisavas disto, Michael. Foi uma boa vitória. Pois foi. Open Subtitles أنتَ بحاجة لذلك، (مايكل) لقد كان انتصاراً جيداً
    Uma vitória não faz de nós conquistadores! Open Subtitles إن انتصاراً واحداً لا يجعلنا غانمين
    Espero uma vitória rápida que enviará um sinal directo até Londres de que acreditamos em deixar negócios legítimos correrem pacificamente. Open Subtitles .."أتوقع انتصاراً سريعاً سيوصل أنباءاً إلى "لندن يخبرهم أننا ندع الأعمال الشرعيّة تسير بسلام
    Não sei se foi um triunfo da psicoterapia... parece mais um triunfo de instintos estéticos. Open Subtitles لا أعلم إن كان بإمكانك أن تسميه انتصاراً لعلمالنفس. إنهأشبهما يكونبانتصارللحدسالسليم.
    E ser um grande triunfo para Na propria ciencia Há um planeta parecido com a Terra... Onde a vida comecou Aliens aqui podem ser Nsurpreendentemente familiares a princípio eles nãoNparecam grande coisa Open Subtitles بل سيكون انتصاراً عظيما للعلم بمكان ما هناك , ربما ليس بعيدا جدا 250 00: 20:
    Se só há pequenas falhas, será um triunfo de gigantesca amplitude. Open Subtitles إن كان كل ما هناك هو بعض مواطن الخلل فسيكون انتصاراً بمقدار إعجازي.
    Micky Ward, 30 vitórias, 7 derrotas... Open Subtitles ميكي وارد بـثلاثين انتصاراً وسبع خسائر. {\1cHFFFFFF\fs16\b1\an0}فـوز : 30 خسـارة :
    Sim, então, temos finalmente uma cruz na coluna das vitórias. Open Subtitles ‫أجل، أخيراً حقّقنا انتصاراً ‫في شيء ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more