Estou só à espera que rodes para suavizar a tua almofada. | Open Subtitles | فقط انتظرك للإنقلاب لذا أنا يمكن أن أنفش فوق وسادتك. |
A minha mulher dirá o mesmo... quando lhe disser que estive à tua espera toda a noite. | Open Subtitles | ذلك الذي ستقولة زوجتي، عندما أخبرها بانني كنت انتظرك طوال الليل. |
Não percebo. Porque não me apanhou antes? De que esteve à espera? | Open Subtitles | ل افهم , لماذا لم تقبض علي من قبل ماذا انتظرك ؟ |
E que tal se eu esperar e tu lutares? | Open Subtitles | او ماذا عن ان انتظرك انتى هنا وانتى تقاتلين؟ |
Fazer-me esperar por ti aqui em casa. | Open Subtitles | إنه أمر سخيف أن تجعلنى انتظرك حول المنزل |
Se não estiveres lá, não espero. Pensei muito nisto e cheguei à conclusão que vou ter de te despedir. | Open Subtitles | اذا كنت لست هناك ، انا لن انتظرك لقد فكرت بهذا لمدة طويلة ، انا اسف |
Porque esperei semanas para que me convidasses para um café. | Open Subtitles | لأنني كنت انتظرك منذ اسابيع كي تدعوني لإحتساء القهوة |
Fiquei nas traseiras de uma catedral... esperando, virgem, por ti... com 300 amigos e familiares à espera. | Open Subtitles | وقفت في الخلف الكتدرائيه .. ِ انتظرك .. |
Sr. Weiss, estou aqui à sua espera há mais de meia hora. | Open Subtitles | سيد فايس، لقد كنت انتظرك هنا لمدة نصف ساعة |
- espera então que eu diga "três". - Terei que esperar por ti agora, não? | Open Subtitles | فقط دعني أقول ثلاثة وعلى أن انتظرك الآن، ها ؟ |
Vamos falar sobre eu estar à tua espera, para que finalmente pudéssemos estar juntos, enquanto tu estavas a confessar os teus sentimentos e a beijar a Serena. | Open Subtitles | لنتكلم انا كنت انتظرك لكي في النهاية نكون مع بعضنا وانت كنت تعترف بمشاعرك |
Se a lua aparecer amanhã, será Eid, caso contrário, estarei à sua espera. | Open Subtitles | ستكون ليلة العيد لو اهل الهلال انا سوف انتظرك |
Tenho estado à tua espera, e fiz esta coisa estúpida, embaraçosa, humilhante, sentimental, e ia dizer-te que isto aqui é a nossa cozinha e aqui é a nossa sala de estar, e além, é o quarto onde os nossos filhos podiam brincar. | Open Subtitles | , كنت انتظرك و أنا قمت بعمل هذا الشئ الأحمق الغبي و كنت سأخبرك أن هنا |
Tenho estado à tua espera, e fiz esta coisa estúpida, embaraçosa, humilhante, sentimental, e ia dizer-te que isto aqui é a nossa cozinha e aqui é a nossa sala de estar, e além, é o quarto onde os nossos filhos podiam brincar. | Open Subtitles | , كنت انتظرك و أنا قمت بعمل هذا الشئ الأحمق الغبي و كنت سأخبرك أن هنا |
quando eu podia ter estado a disfrutar a vida por aí. Em vez disso, estive à espera que tu aprendesses a como me amar. | Open Subtitles | بدلاً من ان اتمتع بحياتي كنت مازال انتظرك لتتعلمي كيف تحبي |
Então, vou esperar por ti no Domingo... no Mall Road Coffee House as 4 horas. | Open Subtitles | لذا فسوف انتظرك يوم الأحد في مقهى طريق التسوق عند الساعة الرابعة مساءاً |
Não é suposto eu esperar por ti, tu é que é suposto esperares por mim. | Open Subtitles | لست مفترض علي ان انتظرك ولكنك يجب ان تنتظرنى |
Eu realmente não estou no humor esperar por você crescer. | Open Subtitles | أنا لست في حالتي الطبيعية كي انتظرك وتكلمي |
-Vista-se. espero por si lá fora. | Open Subtitles | البس ثيابك, وسوف انتظرك بالخارج |
Eu espero aqui até tu voltares. | Open Subtitles | حسنا , سوف انتظرك هنا ريثما تعود |
esperei 20 minutos no teu apartamento enquanto apanhavas banhos de sol? | Open Subtitles | كنت انتظرك في شقتك الحارة لعشرين دقيقة بينما انت تتشمس؟ |
Estava esperando por você. Acho que adormeci. | Open Subtitles | لقد غفوت قليلاً بينما كنت انتظرك |
Ele foi logo embora, mas o Coronel esperou por você durante meia hora! | Open Subtitles | لقد ذهب مباشرة، لكن العقيد انتظرك لاكثر من نصف ساعة! |