Eras um falhado no mundo real, e És um falhado aqui? | Open Subtitles | ماذا، انت مجرد فاشل في العالم الحقيقي ومجرد فاشل هنا؟ |
És um cabrão, Morrison! Propagas a morte! | Open Subtitles | انت مجرد حقير يا موريسون انت علي حافة الموت |
És apenas um rapazinho que me fez rir uma vez numa festa e agora eu abomino sequer olhar para ti. | Open Subtitles | انت مجرد شاب الذي جعلني أضحك في يوم ما في الحفلة و الان لا احب ان احتك بك |
Talvez as razões não te tivessem sido dadas, És apenas um Jaffa. | Open Subtitles | ربما السبب لم يكن معروف لك , تيلك , انت مجرد جافا. |
Não somos uma equipa, Liv. Tu És só a Olivia Pope. | Open Subtitles | نحن لسنا فريقا, ليف انت مجرد اوليفيا بوب |
Tu És um garoto! Olha para ti! | Open Subtitles | انت مجرد طفل , بونش انظر لحالك |
Não queres ser um oficial. Não passas de um cão insolente. | Open Subtitles | انت لا تريد ان تكون ضابطا انت مجرد صبى يسيل المخاط من انفه |
És um relógio Timex na era digital. | Open Subtitles | يا جون انت مجرد ساعة قديمة في عصر رقمي ستخسر |
Não És um pára-raios, És apenas um tipo que já passou por muito. | Open Subtitles | انت لست كالبرق اليكس انت مجرد شاب تعرض للكثير من الامور السيئة |
És um tipo assustado que só fez sexo aos 16 anos. | Open Subtitles | انت مجرد شخص خائف لم تمارس الجنس حتى بلوغك السادسة عشرة من عمرك |
Podes ir lá para fora e sorrir mas És um bêbedo de um vendedor. | Open Subtitles | يمكنك ان تخرج لهم وتبتسم ولكن انت مجرد مندوب مبيعات للكحوليلات |
És um tonto como nós todos! Nada feito! | Open Subtitles | انت مجرد احمق مثل بقيتنا لا يوجد اتفاق |
Só És apenas um número numa longa lista, rapaz. | Open Subtitles | انت مجرد رقم في لائحة طويلة يا فتي |
- Ser músico, essa sensação, sei que é o mais importante para ti agora, mas És apenas um miúdo. | Open Subtitles | رغبتك بان تكون موسيقي هذاالشعور.. اعلم انه الشيء الوحيد المهم عندك الآن لكن انت مجرد طفل |
Tu És apenas patologista, e ela teve o cuidado especializado de um cirurgião renomeado. | Open Subtitles | انت مجرد طبيبة شرعية وهي حصلت على رعاية من أيدي جراح صدمات خبير |
És apenas uma obra em progresso, querida. | Open Subtitles | هل تعلمين ماذا ؟ انت مجرد عمل قيد الإنجاز يا عزيزتي |
De repente, deixas de ser especial. És só tu. | Open Subtitles | . كله يحدث فجأة فلا تعود شيئاً مميزاً ,انت مجرد انت |
- Tu És um idiota. - És tu. | Open Subtitles | انت مجرد أحمق و حسب - أنتي كذلك - |
Tu Não passas de um falhado com número de cadastro. | Open Subtitles | انت مجرد لص انت هاو مع رقم على ثيابه للسجن |
Você é só uma rapariga. Para quê a arma? | Open Subtitles | حسنا , انت مجرد فتاة , ماذا تفعلي ببندقية محشوة بالرصاص ؟ |