| Esquece-o. Ele largou-te. | Open Subtitles | انسيه لقد تخلى عنك . |
| - Esquece-o. | Open Subtitles | انسيه. |
| Esquece-o. | Open Subtitles | انسيه |
| Ninguém quer saber dos ex-amantes dos amantes. esquece. | Open Subtitles | لا يريد أن يسمع أحد بالأمر ما حدث بالماضي يبقى، انسيه |
| Certo, mas, se isso inclui falar sobre o casamento, então, esquece, porque já não consigo olhar para mais folhetos. | Open Subtitles | حسناً, جيد, لكن اذا كان الحديث يتضمن اية امور بشان الزفاف , اذا انسيه , لاني لا استطيع النظر |
| Deixa-o... | Open Subtitles | انسيه |
| Esquece-o. | Open Subtitles | انسيه هو |
| Esquece-o. | Open Subtitles | انسيه. |
| esquece, de certeza que não é nada. | Open Subtitles | انسي الأمر ، أنا متأكدة أنه لا شئ انسيه |
| - Certo, esquece. | Open Subtitles | لكن انا لم اقله ابدا, لذا انسيه |
| esquece. Não preciso de ajuda. | Open Subtitles | انسيه, لا أحتاج أي مساعدة |
| Seja lá o que queiras, esquece. | Open Subtitles | مهما حاولت سحبه انسيه |
| esquece o que aconteceu. | Open Subtitles | مهما كان الذي حصل انسيه |
| - Parece horrível. Então, esquece. | Open Subtitles | يبدو غبياَ انسيه كلياَ |
| Deixa-o... | Open Subtitles | لا انسيه |
| Deixa-o... | Open Subtitles | انسيه |