Esqueça estas pessoas que existiram e deixe isto connosco. | Open Subtitles | انسِ وجود هؤلاء الأشخاص من الأساس ودعينا نتولَ الأمر من هنا |
Esqueça, estou muito nervosa. | Open Subtitles | آسفة، انسِ الأمر، أنا متوتّرة فحسب |
- Esqueça. Não o farei. Fará. | Open Subtitles | ـ انسِ الأمر ، لن أفعل ذلك ـ ستفعلها |
Na verdade, esquece os restos. Vamos festejar. | Open Subtitles | فى الحقيقة انسِ أمر بقايا الطعام, لنحتفل |
Não, esquece. Não sei como te conhecia tão mal. | Open Subtitles | كلاّ, انسِ ذلك لا أعلم كيف لم أعرفكِ على حقيقتكِ |
esquece. Foi uma pergunta estúpida. Nem sei no que estava a pensar. | Open Subtitles | انسِ الأمر، لقد كان سؤال غبياً لا أعلم حتى ما الذي كان يدور في عقلي |
Esqueça. Vamos. | Open Subtitles | انسِ الأمر، لنذهب. |
Não é nada. Esqueça. | Open Subtitles | إنّه لاشيئ، انسِ الأمر |
Esqueça que o mencionei. | Open Subtitles | انسِ بإني ذكرت ذلك |
Esqueça. | Open Subtitles | انسِ الأمر |
- Esqueça. | Open Subtitles | -ذاك... انسِ الأمر . |
esquece o carro. O seguro irá cobrir tudo. | Open Subtitles | على رسلك، انسِ أمر السيارة سيغطي التأمين تكاليفها. |
esquece o dia Em que ele te abraçou | Open Subtitles | انسِ شعورِك عندما يضمِّك بذراعيه |
Tem todo valor Mas esquece o amor | Open Subtitles | فليكفى هذا الهراء فقط انسِ مسألة الحب |
esquece, quero ensinar-lhe uma lição. | Open Subtitles | انسِ الأمر أريد أن أعلمه درساً |
esquece o Jason. Eu fiz isto. | Open Subtitles | انسِ امر جايسون ، انا فعلت هذا |
- esquece. Não preciso de entrar. | Open Subtitles | انسِ الأمر، ليس من الضروري أن أدخل. |
Mas esquece o amor | Open Subtitles | فقط انسِ مسألة الحب |