"انطلاقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • começo
        
    • lançamento
        
    Um novo começo algures onde tenhas a oportunidade de encontrar a felicidade e o amor. Open Subtitles انطلاقة جديدة في مكان ما حيث يكون لديك فرصة للعثور على السعادة والحب
    Ninguém viu ou ouviu nada. Um começo promissor. Open Subtitles لم يرَ أحدٌ أي شيء، لم يسمع أحدٌ أي شيء انطلاقة مبشرة
    Ele fê-lo, porque viu do que estavam a morrer as gerações mais velhas e queria que tivessem um bom começo. Open Subtitles وقام بهذا لأنه رأى، ما كان تموت بسببه الأجيال الأكبر سنًا، وأراد أن يمنحهم انطلاقة جيّدة.
    Eis um lançamento longo mesmo para o sector central médio. Open Subtitles وهذه انطلاقة طويلة الى وسط الميدان على الجناح الأيسر
    Considera-o uma plataforma de lançamento para a nossa nova canção. Open Subtitles انت تقتلينني إعتبرها انطلاقة البدايه لأغنيتنا القادمه
    Isto trata-se de um começo. Um bom começo para uma grande história. Open Subtitles إنه يتكلم عن انطلاقة لقصة عظيمة
    O começo da revista não foi propriamente ideal e uma capa destas vende revistas, algo de que eu preciso. Open Subtitles انطلاقة "فوليه" كانت أقل من ممتازة ومنشورات كتلك تُكسب المجلات مبيعات وأنا أحتاج تلك المبيعات
    Preparei um maravilhoso começo para esta época. Open Subtitles -لقد قمت بتهيئة انطلاقة رائعة للموسم
    Vou construir um novo começo Open Subtitles "سأتخذ منها انطلاقة جديدة"
    Um novo começo? Open Subtitles انطلاقة جديدة؟
    Um começo promissor. Open Subtitles انطلاقة واعدة.
    O lançamento deve ser perfeito, senão afundamos. Open Subtitles إن دنونا عن انطلاقة مثاليّة، فسنهوي للحضيض.
    Agora, para o round final, vão acompanhar-me a mim e ao meu príncipe à fabulosa festa de lançamento do "The Spectator" esta noite. Open Subtitles والآن إلى الجولة الأخيرة ستمسين برفقتي مع الأمير (في حفل انطلاقة (سبكتيتور الخرافية الليلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more