Alguém podia fazer uma palestra e dizer: "Olhem para nós, temos estes dentes afiados "e músculos e um cérebro muito bom para arremessar armas". Se olharmos para muitas sociedades em todo o mundo, veremos níveis muito altos de violência. | TED | ربما يقول أحدهم, انظروا إلينا, لدينا أسنان حادة حقا وعضلات وعقل جيدون حقا في رمي الأسلحة, وحينما تنظر إلى الكثير من المجتمعات حول العالم, سترى نسبا عالية من العنف. |
Olhem para nós! Estamos a montar dragões! Nós todos! | Open Subtitles | انظروا إلينا على ظهر التنين، نحن نمتطي التنانين، جميعنا! |
Olhem para nós, juntos. Não é bestial? | Open Subtitles | انظروا إلينا معاً أليس هذا أمراً مهماً؟ |
Olhem para nós. | Open Subtitles | انظروا إلينا .. |
Disseste que nunca íamos conseguir Mas olha para nós na estrada | Open Subtitles | قلتم بأننا لن نستطيع فعلها ^ ولكن انظروا إلينا هذه الليلة |
Senhoras e senhores, Olhem para nós! | Open Subtitles | سيداتي وسادتي. انظروا إلينا! |
Por amor de Deus, Olhem para nós! | Open Subtitles | بحق الله, انظروا إلينا! |
Olhem para nós: | Open Subtitles | انظروا إلينا |
Olhem para nós | Open Subtitles | انظروا إلينا |
Olhem para nós. | Open Subtitles | انظروا إلينا |
Olhem para nós! | Open Subtitles | انظروا إلينا! |
Olhem para nós! | Open Subtitles | انظروا إلينا ! |
olha para nós, tudo se está a resolver. | Open Subtitles | وننتهي. انظروا إلينا. كل شيء ينجح |
Quer dizer, olha para nós. | Open Subtitles | أعني، انظروا إلينا. |