"انظروا ما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vejam o que
        
    • Olha o que
        
    • Vê o
        
    • olhem o que
        
    Por falar em fotografias, Vejam o que tenho aqui. Open Subtitles لكن بمناسبة الحديث عن الصّور, انظروا ما الذي لديّ هنا.
    Amigos, Vejam o que eu faço. Arranjei-vos bilhetes grátis. Open Subtitles يا رفاق انظروا ما فعلت احضرت لكم تذاكر للمباراه
    Vejam o que se está a passar com o ambiente e nós aqui a fazermos o limbo? Open Subtitles انظروا ما الذي يحدث للبيئة ونحن هنا نرقص الليمبو
    Eu disse-te que devíamos vir. Olha o que temos perdido. Open Subtitles قلتُ أنّنا يجب أنْ نأتي انظروا ما الذي كان يفوتنا
    Olha o que aquelas crianças fizeram ao meu carro. Open Subtitles انظروا ما فعله هؤلاء الأولاد القذرين بسيّارتي!
    Fá-lo. E Vê o que lhe acontece ao braço. Open Subtitles افعلوها و انظروا ما سيحدث لذراعه
    Mas, Senador, o senhor disse; "olhem o que sucedeu à nossa indústria televisiva." Open Subtitles ولكن سينلتور كنت تقول.. انظروا ما حدث لصناعة التلفزيون لدينا
    Vejam o que os caçadores de bruxas trouxeram para Augsburg. Open Subtitles انظروا ما الذي جلبه صائدا ''الساحرات إلى ''أوغسبورغ
    Vejam o que aconteceu por não tomar os comprimidos. Open Subtitles انظروا ما حدث عندما لم آخذ حبوبي
    Bem, Vejam o que o gato arrastou cá para dentro. Open Subtitles حسنًا ، انظروا ما ألقتْ بهِ القطّة
    Vejam o que ganhei na feira renascentista. Open Subtitles انظروا ما ربحته في معرض عصر النهضة
    Vejam o que a magia fez à Mary Margaret. Open Subtitles انظروا ما الذي فعله السحر بـ (ميري مارغريت).
    Vejam o que chegou. Quem tem sede? Open Subtitles انظروا ما الذي اتى، من يشعر بالعطش؟
    (Risos) (Risos) (Risos) [...até parece transmitir o que quer, através de gestos.] Agora Vejam o que acontece mesmo no fim disto. TED (ضحك) (ضحك) (ضحك) الآن انظروا ما الذي يحدث في نهاية هذا.
    É algo do género: "Vejam o que eu fiz". TED حقاَ "إنه لشئ فوق الخيال" انظروا ما فعلت !
    Vejam o que acontece quando aceleramos. TED انظروا ما يحدث عندما نسرّعه.
    Vejam o que ele fez ao meu melhor amigo. Open Subtitles انظروا ما فعل لأفضل أصدقائي
    Olha o que aconteceu comigo! Sou um homem de respeito! Open Subtitles انظروا ما حدث لي ، انا رجل محترم
    Olha o que trouxe o gato. Open Subtitles انظروا ما أقحم القطّ نفسه فيه.
    Olha o que a maré trouxe. Open Subtitles انظروا ما جلبه المد
    Olha o que meu xuxu me deu. Open Subtitles انظروا ما الذي أحضره لي بوبي
    Vê o que trouxe o gato. Open Subtitles انظروا ما جلبته القِطّة.
    Falando de noivado, olhem o que voltou depois de corrigido o tamanho. Open Subtitles على كل حال بالكلام عن الخطوبة انظروا ما الذي جاء بعد تعديل مقاسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more