"انظر كيف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vê como
        
    • Olha como
        
    • Veja como
        
    • Vês como
        
    • ver como
        
    • Viste como
        
    • Vejam como
        
    • Repara como
        
    Não tens outra saída, Vê como acabaram os teus amigos! Open Subtitles لايوجد مخرج آخر انظر كيف انتهى الأمر بأصدقائك
    Vê como o aro da roda perfurou o pescoço dela, Charles? Open Subtitles انظر كيف تكلم من عجلة اخترقت رقبتها، تشارلز؟
    Olha como a casa da esquina está bem decorada. Open Subtitles انظر كيف قاموا بتزيين المنزل عند الناصية بشكل رائع
    Olha como gosta do cabedal. Quer ver o Duke? Open Subtitles انظر كيف يزحف على الجلد أتريد لقاء دوك؟
    Veja como ficou logo enfeitiçado pela sirigaita loira. Open Subtitles انظر كيف كيف سُحرت أمام تلك الشقراء اللعوب
    Vês como ele troca de braço quando ela passa? Open Subtitles انظر كيف كان يحول الأسلحة عندما تمر تلك المرأة؟
    Vê como a cabra usa das suas manhãs até ao fim. Open Subtitles انظر كيف يستخدم الكلبة لها الفنون الى الاخير.
    Olha bem, cadelo, Vê como se faz, pois vou pôr a tua galdéria a gemer por mais antes que a hora acabe. Open Subtitles تمعن بالنظر, يا مغفل انظر كيف يتم الأمر سأجعل عاهرتك تأن
    Vê como a Lua bloqueia a luz do Sol da Terra? Open Subtitles انظر كيف الكتل القمر ضوء من الشمس من الأرض؟
    Vê como são brinquedos. Eles querem que ela corra. Open Subtitles انظر كيف يلعبون , انهم يريدونها ان تجري
    Vê como as casas deles estão perto da fabrica. Open Subtitles انظر كيف ان المصنع قريب من منازلهم
    Vê como eu sou sensível ao valor das coisas. Open Subtitles انظر كيف وأنا أقدر قيمة الأشياء.
    Peter, isso é muito generoso. Olha como fizeste toda a gente feliz. Open Subtitles بيتر كان هذا سخاء منك انظر كيف جعلت الجميع سعيداً
    Olha para aquele Grizzly Adams. Olha como está confiante, majestoso. Open Subtitles انظري إلى قيرزلي آدامز انظر كيف هو واثق و عظيم
    Olha como estás a sobreviver, John. Open Subtitles انظر كيف تستطيع البقاء علي قيد الحياة جون
    Olha como ela foi deste estado estranho... como esta desconfortável permanente para bonita e fantástica miúda. Open Subtitles انظر كيف انتقلت من هذه المرحلة الصعبة بهذه التجاعيدة المؤسفة، إلى هذه البنت الجميلِة المُدهِشة.
    Olha como está se mantêm à frente dele, com as suas mãos nos bolsos. Open Subtitles انظر كيف تقف بجانبه,وهى واضعة يديها فى جيبها
    Veja como ficou logo enfeitiçado pela sirigaita loira. Open Subtitles انظر كيف كيف سُحرت أمام تلك الشقراء اللعوب
    Veja como ele segura a mão dela nas suas e está inclinado para ela. Open Subtitles انظر كيف يقبض على يدها بكلتا يديه و يميل نحوها
    Muito bem, Vês como tens o pé apontado para cima, tenso e cheio de agressividade? Open Subtitles انظر كيف يتم توجيه قدمك مثل هذا هل هم متوترين ولهم عدوانية كاملة؟
    Podemos fazer uma audição, para ver como se portam nas diversas situações. Open Subtitles نحن يمكن أن يكون لها الاختبار. انظر كيف سيكون التعامل مع خادمة من بين الشرف من نوع الحالات.
    Não. Viste como preparei a minha própria anedota? Open Subtitles لا ، انظر كيف أقوم بإعداد النكت الخاصة بي ؟
    Vejam como ela aperta o crânio do menor, apesar de seus protestos. - Pare! Open Subtitles انظر كيف تعصر الصغير بقوة وهو يحتج على ذلك
    Repara como lhe estás a pagar, estás a destruir as suas vidas. Open Subtitles انظر كيف تكافئهم بعدها لقد دمرت حياتهم..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more