"انعدام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falta
        
    • zero
        
    • ausência
        
    • insegurança
        
    • inseguranças
        
    • a desconfiança
        
    A falta de qualquer sentido claro torna Godot permanentemente aberto a interpretações. TED انعدام وجود أي شرح واضح يجعل غودوت متاحًا لكافة أنواع التفسيرات.
    A sua revigorante falta de compostura ter-me-ia deliciado enquanto jovem. Open Subtitles انعدام الأحتشام المنعش لديها كان سيجذبني لو كنت صغيراً
    Estou a procurar as fotografias, ou a falta delas. Open Subtitles لذا فإنّي أبحث عن صُور، أو انعدام وجودها.
    Como simulamos a gravidade zero num ambiente de laboratório? Open Subtitles كيف يمكننا محاكاة انعدام الجاذبية في بيئة المختبر؟
    ele foi ao espaço. Ele experimentou a ausência de gravidade e voltou a ir meses antes de o primeiro homem o fazer, o cosmonauta soviético Yuri Gagarin. TED وجرب انعدام الوزن والخروج والعودة بشهور قبل أن يفعل الإنسان ذلك ، رائد الفضاء السوفيتي يوري جاجا رين
    Cremos que, tal como o oxigénio está para o fogo, do mesmo modo os jovens desempregados estão para a insegurança. TED نحن نعتقد بأن دور الأوكسجين في النار كدور الشباب العاطل في انعدام الأمن
    Estar num campus universitário fez-me voltar atrás no tempo e algumas das minhas inseguranças como caloiro vieram à tona. Open Subtitles أظن ربما التواجد في حرم جامعي أخذني للماضي، وإلى بعض مشاكلي في سنتي الأولى مع انعدام الثقة.
    Espero que a desconfiança dele nao interfira na busca da porta astral. Open Subtitles أتمنى فقط أن انعدام ثقته بكم لن تتعارض مع سعيكم وراء الستارجيت
    A estranheza está a encobrir uma falta de confiança nesse talento natural. Open Subtitles والغرابة موجودة لأنك تحاولين التغطية على انعدام ثقتكِ في موهبتكِ الفطرية.
    A falta de recursos deriva de uma outra causa: a falta de consciência. TED انعدام المصادر نابع من سبب جوهري: وهو انعدام الوعي.
    É uma enfermeira credenciada. Vê todos os dias o impacto que tem a falta de acesso à assistência médica na comunidade onde vive. Decidiu candidatar-se. TED وهي ممرضة مسجلة، وترى بعينها كل يوم أثر انعدام الوصول إلى الرعاية الصحية في مجتمعها الذي تعيش فيه، فقررت أن تترشح.
    Tony, querido nesta cena temos a oportunidade de fazer um maravilhoso comentário sobre a falta de comunicação em nossa sociedade. Open Subtitles عزيزي توني في هذا المشهد لدينا فرصة عظيمة أن نسلط الضوء علي انعدام الإتصال في مجتمعنا
    Temo que a falta de oxigénio prejudicou o cérebro. Open Subtitles أخشى أن يكون انعدام الأوكسجين قد وصل إلى المخ،
    A falta de gordura no corpo tornou-a desumana. Open Subtitles انعدام الدهون في جسدها جعلها شيئا أقل من البشر
    Mostra uma completa falta de controlo sobre a força de trabalho. Open Subtitles تظهر انعدام تام للمراقبة أكثر من كامل القوى العاملة الخاص بك
    Eles exploraram a minha falta de interesse no que estavas a fazer. Open Subtitles لقد استغلّوا انعدام اهتمامي المطلق بالّذي كنت تفعله
    Estar abatido não explica a falta de amigos ou a indiferença entre eles. Open Subtitles التشرّد لا يفسّر ندرةَ أصدقائهما ولا انعدام الاختلاف بينهما
    A minha operação tinha de ser feita em gravidade zero, certo? Open Subtitles كان لابد من إجراء الجراحة في انعدام الجاذبية
    alguém disse uma vez que é como se estivesses em gravidade zero. Open Subtitles شخص ما مرة قال: ْ إنها شعور مثل انعدام الجاذبية
    Tens a tua certificação Gravidade zero. Parabéns. Open Subtitles لقد حصلتِ على تصديق اختبار انعدام الجاذبية، تهانينا.
    Ficar em apneia dentro de água, é ter a hipótese de saborear a ausência de peso. TED أن تحبس الأنفاس في الماء، معناه أن تملك فرصة تذوق انعدام الجاذبية.
    No interior do corpo, a ausência de peso momentânea é quase inofensiva. TED داخل الجسم، انعدام الوزن على المدى القصير هو في الغالب غير ضار.
    Para acabar com este ciclo de insegurança, temos que tornar a agricultura uma opção viável. TED لإنهاء هذه الحالة من انعدام الأمن لابد أن نجعل الزراعة خيارًا متاحًا
    Quando ele tem algumas fraquezas, algumas inseguranças que fazem vocês? Open Subtitles و عندما يكون لديه بعض نقاط الضعف او انعدام الأمان ماذا تفعلوا؟
    Dada a longa história de exploração, os índios trazem a desconfiança nos genes. Open Subtitles بالنظر إلى تاريخهم الطويل في الاستغلال فإنّ انعدام ثقة الهنود مطبوعة في جيناتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more