"انقاذك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • salvar
        
    • salvar-te
        
    • salvo
        
    • salvá-lo
        
    • salvado
        
    • salvá-la
        
    Vou confiar em seu testemunho e na minha alegação final, para a salvar. Open Subtitles ولكنى سأعتمد على شهادتك وعلى خطبتى الأخيرة فى انقاذك
    O seu marido logo estará aqui prontinho para a salvar, como em todos os filmes de Hollywood, mas este vai terminar um pouco diferente. Open Subtitles زوجك سيكون هنا قريبا وسيحاول انقاذك مثلما في الافلام الامريكيه و لكن هذه المره ستكون النهايه مختلفه
    Sabe que arrisquei a minha vida para o tentar salvar e ainda não me dá respeito nenhum. Open Subtitles تعرف بأني خاطرت بحياتي محاولا انقاذك ومازلت لا تعطيني أي احترام
    Vou salvar-te. Queres ser salvo? Ou não? Open Subtitles الآن ,أنا سوف أقوم بإنقاذك هل تريد أن يتم انقاذك أم لا؟
    Claro que... o Richard pode salvar-te deste tormento concedendo-te uma morte misericordiosa. Open Subtitles بالطبع، ريتشارد" يمكنه انقاذك من هذا العذاب" بمنحك ميته اكثر رحمه،
    - Também gosto dele, Scott, mas, infelizmente, só posso salvá-lo a si neste momento. Open Subtitles لقد أحببته أيضا , سكوت بالطبع لكن , للأسف , لا يسعنى الا انقاذك فى هذه اللحظة
    Eu fui-te salvar, mas... cheguei tarde. Open Subtitles لقد تسللت لأحاول انقاذك و لكني تأخرت كثيراً
    Eu devia agradecer-te por salvar a minha vida ou qualquer coisa? Open Subtitles عليّ أن أشكرك على انقاذك حياتي أو ما شابه؟
    Eu sei quem sou e sei que te posso salvar. Open Subtitles أنا أعلم من أكون وأعلم أنني أستطيع انقاذك
    O que quero dizer é que ninguém te pode salvar, porque tu não queres ser salvo. Open Subtitles أقصد , لا أحد يمكنه ان ينقذك لأنك لا تريد أن يتم انقاذك
    Então, se o teu médico só pode salvar dando-te sangue, vais dizer não? Open Subtitles إذن لو كان الطبيب لا يستطيع انقاذك إلا عن طرق نقل الدم, سترفضين ؟
    Se preferem salvar-se a vós próprios, ao invés de salvar o vosso país... então, que Deus salve as vossas almas. Open Subtitles ان انقاذك لبلدك هو افضل من انقاذك لنفسك و الآن لينقذ الرب روحك
    Tu estás com tanta raiva que não vês que ele está a tentar salvar-te. Open Subtitles أنت غاضب بشدّة لدرجة انك لا ترى انه يحاول انقاذك
    Só assim posso salvar-te. Abbie! Open Subtitles تلك هي الطريقة الوحيدة التى أستطيع انقاذك بها
    Às vezes todos ajudamos a salvar-te. Open Subtitles أحياناً نساعد جميعاً في انقاذك
    Você seria salvo, suspenso no tempo até nos conhecermos. Open Subtitles أنت بالفعل .. قد تم انقاذك من الموت لقد علقت في الزمن حتى التقيتك
    Tenente, acho que posso salvá-lo. Open Subtitles ملازم اعتقد انه يمكنني انقاذك.
    Acho que consigo salvá-lo. Open Subtitles أظن انني استطيع انقاذك
    Queria apenas voltar a agradecer o ter-me salvado a vida. Open Subtitles أردت أن أشكرك مجدداً على انقاذك لحياتي.
    Vim cá salvá-la e missão cumprida. Open Subtitles مهمتي واضحة وهي انقاذك والمهمة انجزت بنجاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more