"انقاذها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • salvá-la
        
    • salvar
        
    • salva
        
    • salvado
        
    Mesmo que arrancassem uma porta para arranjar uma área maior para a apanhar, continuariam a não poder salvá-la. TED حتى لو انتزعت اقرب باب لكي توفر مساحة أكبر لالتقاطها به ستبقى غير قادر على انقاذها على اي حال
    Se eu puder de alguma forma voltar ao começo de tudo isto, poderei salvá-la. Open Subtitles لكن اذا استطعت بشكل ما أن أعود إلى بداية كلّ هذا فمن المحتمل ان استطيع انقاذها
    Não sabemos nada sobre ela, mas precisamos salvá-la! Open Subtitles , نحن لا نعرف من هي لا نعرف أين هي و لكننا نعرف أنه علينا انقاذها
    E quando chegar a altura, é ela quem precisamos de salvar. Open Subtitles وعندما نكون على المحك هي الوحيدة التي سنفكر في انقاذها
    A única coisa que a podia salvar era voar. TED الشيء الوحيد الذي يستطيع انقاذها هو الطيران
    Achava que ela podia ser salva, que ia voltar para nós, mas sabias que não. Open Subtitles لقد كنت مقتنعا بأنه يمكن انقاذها وانها يمكن ان تعود لنا لكنك تعلم بأن تلك ليست هي القضية
    Tentaram salvá-la, mas ela morreu na bloco operatório. Open Subtitles حاولوا انقاذها لكنها توفيت في غرفة العمليات
    Podes continuar a voltar várias vezes para tentar salvá-la e eu vou continuar a fazer com que ela morra nos teus braços, outra vez e outra vez. Open Subtitles ويمكنك مواصلة السفر عبر الزمن مرة أخرى وأخرى لمحاولة انقاذها وانا سواصل التأكد من انها ستموت بين ذراعيك مجدداً ومجدداً
    Tentei salvá-la e podia ter salvo, mas estava a enfrentar um Gelumcaedus. Open Subtitles كلا انا حاولت انقاذها وتحتم علي ذلك ولكني كنت مشغولا بمقاتلة الجلومكايديس
    Não adianta. Você não pode salvá-la. Open Subtitles انه ليس للاستعمال انت لاتستطيع انقاذها
    Foi por Aurore. Eu queria salvá-la. Open Subtitles كنت اتحدث إلى أورور أردت انقاذها
    - Não, pai. A Doutora pode salvá-la! Open Subtitles لا يا أبي الطبيبة يمكنها انقاذها
    Tu podes nos ajudar. Tu podes salvá-la. Open Subtitles هل يمكن أن تساعدنا هل يمكن انقاذها
    E ao saberes que a Claire estava na água, afogaste-te a tentar salvá-la. Open Subtitles عتدما سمعت كلير أنها بالبحر انت غرقت وانت تحاول انقاذها!
    Sabemos que tentaste salvá-la. Open Subtitles نحن نعلم انك حاولت انقاذها و كاري
    Tentou em vão, salvá-la. Fale com ele. Open Subtitles حاول انقاذها ولكن بدون جدوى تحدثي معه
    Eu tentei salvá-la. Ela escolheu a ruína. Open Subtitles قد حاولت انقاذها لكنها اختارت الخراب
    Pensem naquilo que, no futuro, elas poderão fazer ou nas vidas que poderão salvar. TED فكرو في المستقبل ما قد تكون قادرة على القيام به او ما ستصنعه او حياة الأشخاص التي ستتمكن من انقاذها.
    Pensem em quantas vidas podíamos salvar se conseguíssemos resolver somente este problema. TED فكر في عدد الأرواح التي يمكن انقاذها إذا تمكنا من حل هذه المشكلة.
    Sabes, provavelmente eu era capaz de a salvar... se tivesse intervido mais cedo. Open Subtitles ربما كنت استطعث انقاذها لو كنت اقتربت منها
    Obviamente quero ficar do lado da minha família, com o meu pai, e ele pensa que ela pode ser salva. Open Subtitles انا اقصد انني اريد ان اكون بجانب عائلتي مع ابي. انهم يعتقدون بأنه يمكن انقاذها
    Sinto vergonha do número de vidas que podíamos ter salvado. Open Subtitles أشعرُ بالخزي عندما أفكر في كمّ الحيوات التي كان سيتم انقاذها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more