"انقذتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • salvei
        
    • Salvei-te
        
    • salvou-te
        
    Lembras-te de quando te estavas a engasgar e eu te salvei, e disseste que eu podia ficar com algum espaço de arrumação? Open Subtitles تذكُري حينما كنت تختنقين ,وانا انقذتك وانتِ اخبرتني انه يمكنني الحصول على مساحة في هذه الأرفف يمكنكِ الحصول على هذا
    Quando a guerra acabar, salve os meus homens tal como salvei os seus. Open Subtitles لذا، متى هذه الحرب تنتهي ينقذون رجالي مثلما أنا انقذتك
    Tretas. Não confias em mim. Depois de todas as vezes que te salvei. Open Subtitles انت لا تثقين بي بعد كل تلك المرات التي انقذتك بها
    Por outro lado, Salvei-te a vida. Open Subtitles انظرى الى الجانب المشرق. انقذتك من الموت.
    - Não... A história é que tu foste levado pelos mutantes e eu Salvei-te. Open Subtitles القصه هي انك كنت ماخوذ من المسوخ وانا انقذتك
    Salvei-te hoje por ser como sou. Open Subtitles لقد انقذتك اليوم , بما انا عليه
    Ela salvou-te. E a ele também? Open Subtitles . لقد انقذتك - . و هو ايضاً...
    Também lha salvei duas vezes. A flecha. Open Subtitles انا انقذتك مرتين اتذكر السهم ؟
    Dizes que eu te salvei, mas do meu ponto de vista, tu deste-me tudo. Open Subtitles تقول أنني انقذتك, لكن الطريقة التي أرى بها... انت منحتني كل شيء
    E então vais lembrar-te que eu te salvei. Open Subtitles ولكن حينها تذكر انني انقذتك
    Salvei-te, não salvei? Open Subtitles انقذتك , الم أفعل ؟
    Sabes, Sam, eu salvei a tua pele ali atrás. Open Subtitles تعلم سام , لقد انقذتك هناك
    E já salvei a tua. Open Subtitles ومنذ انقذتك
    Não te salvei? Open Subtitles لقد انقذتك
    Salvei-te disso. Eu te criei. Open Subtitles انقذتك مِنْ ذلك رَبيتُك
    Salvei-te de uma vida de solidão. Open Subtitles انقذتك من حياه الوحدة
    Desta vez, Salvei-te. Open Subtitles هذه المره ,انا انقذتك
    - Não te expus, eu Salvei-te! Open Subtitles لم اكشفك , لقد انقذتك
    Ela salvou-te, Diego. Open Subtitles (لقد انقذتك يا (ديغو
    Ela salvou-te, gosta de ti. Open Subtitles هي انقذتك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more