"انقذنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • salvámos
        
    • salvamos
        
    • Salva-nos
        
    • salvou-nos
        
    • salvarmos
        
    • resgatamos
        
    Como te salvámos a vida, fazes-nos um favor? Open Subtitles حسنا , منذ ان انقذنا حياتك اتستطيع ان تفعل بنا معروفا
    Ou, ainda mais importante, salvámos a vida de um homem bom. Open Subtitles أو اهم من ذلك لقد انقذنا حياة رجل صالح مهما كان يتماشى معكي
    Nós salvamos um homem cujo único objectivo na vida é vingança. Open Subtitles لقد انقذنا لتوّنا رجلٌ، هدفه الوحيد في حياته، الإنتقام
    Salva-nos, Bhuvan, meu irmão. Agora está tudo nas tuas mãos. Open Subtitles انقذنا يا بوفان يا اخي , لقد كنت علي حق الامر كله بيدك الان
    Eles raptaram a minha mãe e quiseram forçar o meu pai a cooperar, mas ele salvou-nos. Open Subtitles اعرف ان هذا امرأً يبدو مجنوناً و لكنهم اختطفوا امى ايضاً ليضغطوا على ابى لمساعدتهم ولكنه انقذنا
    Que, se salvarmos LA de uma bomba nuclear, podemos então ir jantar juntos e ir ao cinema? Open Subtitles ان انقذنا البلدة من النووية يمكننا ان نحصل على عشاء سوية او نذهب الى السينما
    Nós salvámos a República daqueles que a ameaçavam. Open Subtitles انقذنا الجمهوريه من من يهددودها
    salvámos toda aquela gente. Apanhámos um assassino. Open Subtitles انقذنا كل هؤلاء الناس لقد امسكنا بقاتل
    salvámos a vida, sabe Deus de quantas pessoas. Open Subtitles و حده الله يعلم كم حياة انقذنا
    Então, salvámos o negócio. -Não. Open Subtitles حسناً، اعتقد بأننا انقذنا المشروع
    salvámos a tua vida. Livrámos-te. Open Subtitles انقذنا حياتك , واخرجناك
    salvamos um ao outro tantas vezes... que no final, Open Subtitles انقذنا حياة بعضنا ...البعض لمرات عديدة ...وفي النهاية
    Quantas vidas salvamos no edifício hoje? - Não sei. Open Subtitles كم حياة انقذنا اليوم في المبنى؟
    salvamos uma vida hoje, mas a que custo? Open Subtitles انقذنا حياة اليوم ، لكن كم ستكلفنا؟
    Salva-nos! Salva-nos, meu Deus! Open Subtitles انقذنا يا رب انقذنا وقت الحاجة
    Faz isso, maninho. Salva-nos. Open Subtitles افعلها يا اخي الصغير، انقذنا
    Vamos, usa o teu poder. Salva-nos! Open Subtitles هيا, استخدم قدرتك انقذنا
    Quando ele podia ter se salvado, ele salvou-nos. Open Subtitles وبدلا من ان ينقذ نفسه انقذنا
    Arnold salvou-nos. Arnold salvou-me. Open Subtitles أرنولد ) انقذنا ) - أرنولد ) هو من أنقذنى) -
    Uma resistente salvou-nos. Open Subtitles تابع للمحاربين انقذنا
    Vamos presumir que nos deixa ir se a salvarmos. Open Subtitles و شعب طيب القلب يمكنك الإطمئنان لكلمتهم لنفترض أنه سيسمح لنا بالذهاب إذا انقذنا حياتها
    resgatamos sete vítimas hoje. Open Subtitles لقد انقذنا 7 ضحايا فقط اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more