"انقطاع التيار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • apagão
        
    • apagões
        
    • falta de
        
    • de electricidade
        
    Senhoras e senhores, devido ao apagão, este museu está agora fechado. Open Subtitles سيداتي و سادتي، سيتم قفل المعرض بسبب انقطاع التيار الكهربائي
    Isto é para todos. A notícia não é o apagão, é o Super-Homem! Open Subtitles كما ذكرت آنفا ، الموضوع الرئيسي ليس انقطاع التيار بل سوبرمان
    É um apagão geral, o tipo disse que temos de esperar. Open Subtitles حسناً، إنها مسألة انقطاع التيار الكهربائى المدينة ذلك الرجل يطلب منا أن ننتظر
    Malditos apagões! É por isso que não gosto de me envolver nestas merdas. Open Subtitles انقطاع التيار اللعين لهذا السبب لم أرغب معرفة شيء
    Ao mesmo tempo forte queda de neve vai criar o caos e falta de electricidade no distrito. Open Subtitles على الجانب الاخر تساقط الثلوج سيخلق حالة من الفوضى و انقطاع التيار الكهربى فى جميع انحاء المنطقة
    Parece que algo ficou danificado com a falha de electricidade. Ambos os foguetes continuam a contagem decrescente para a ignição. Open Subtitles يبدو أنّ شيئاً تعطّل خلال انقطاع التيار لا يزال العدّ جارياً لإشعال المحركين
    Fortes ventos na região de Ashland Lake podem ter causado um apagão nessa região. Open Subtitles ورياح عاتية في منطقة الرماد والبُحيرة. و قد تسببت في قطع الكهرباء وأيضاً في انقطاع التيار الكهربائي.
    Ena, um apagão nos subúrbios é mesmo escuro. Open Subtitles واو .. انقطاع التيار الكهربائي في الضواحي يخلف ظلاماً دامساً
    O apagão encerrou o aeroporto. Open Subtitles أغلقت انقطاع التيار الكهربائي باستمرار على المطار.
    O nosso helicóptero estava no ar e capturou o apagão quando aconteceu. Open Subtitles مروحياتنا الاخبارية الاربعة كانت تحلق في السماء لتصوير انقطاع التيار في لحظة وقوعه
    Com um apagão eu consigo lidar. Open Subtitles لذا اردت التاكد انك بخير يمكنني التعامل مع انقطاع التيار
    Será que causou o apagão? Obrigado. Open Subtitles هل يمكن أن يكون هذا المتسبب في انقطاع التيار الكهربائي؟
    - Um candeeiro partido no 18º piso, mas pelo que apurámos, poderá ter caído durante o apagão. Open Subtitles أعني، كان هناك مصباح مكسور في الطابق ال18، ولكن بقدر ما يمكن أن نقول، يمكن ان تكون انفجرت بسبب انقطاع التيار الكهربائي.
    Sabes o que é que acontece às pessoas durante um apagão. Open Subtitles أنت تعرف ماذا يحدث للناس أثناء انقطاع التيار الكهربائي.
    Ou seja, aquilo que se torna poderoso na nossa abordagem é o facto de despoletar o desejo que já existe nas pessoas de fazerem o bem, neste caso, de ajudar a evitar um apagão TED بعبارة أخرى، ما يجعل منهجنا قويًّا هو أنه من الممكن أن نوقظ رغبات الأشخاص لعمل الخير، في هذه الحالة، للمساعدة على الحدّ من انقطاع التيار الكهربائي،
    E não ligo. Vou à central eléctrica investigar o apagão. Open Subtitles -انا لا أنصت له ، أنا ذاهبة لمحطة القوه لاستيضاح أسباب انقطاع التيار.
    Eu ajudo-te com o Super-Homem e tu e o Clark podem trabalhar juntos no apagão. Open Subtitles -سأساعد في موضوع سوبرمان ويمكنك أنت وكلارك في موضوع انقطاع التيار.
    apagões ocasionais? Open Subtitles انقطاع التيار الكهربائى فى بعض الاحيان ؟
    As pessoas enlouquecem com os apagões. Open Subtitles ميغان، والاستماع، والناس بالجنون خلال انقطاع التيار الكهربائي.
    Então vamos ter falta de energia na rede sudeste também? Open Subtitles لذلك نحن ننظر الى انقطاع التيار على الشبكة الجنوب شرقية، أيضا؟
    O que perdemos por causa da falta de luz. Open Subtitles لقد فقدناً أثره بسبب انقطاع التيار
    Parece que algo ficou danificado com a falha de electricidade. Open Subtitles -يبدو أنه قد حدث خلل عند انقطاع التيار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more