Aclamam-no como um golpe sem sangue porque ninguém morreu na terra natal. | Open Subtitles | أعلنوه انقلابًا سلميًا لأنّ أحدًا لم يمت على أرضهم |
Não estou a sugerir um golpe. É mais um realinhamento. | Open Subtitles | لا أقترح انقلابًا بل أقرب إلى إعادة تنظيم |
Estamos a falar de um golpe. | Open Subtitles | لأننا جوهريًا نخطط لما يشبه انقلابًا عسكريًا. |
Pode ser um golpe de estado. | Open Subtitles | من الممكن أن يكون هذا انقلابًا |
Haig podia ter dez malas nucleares, não seria um golpe de estado. | Open Subtitles | (هيج) يمكنه الحصول على عشر حقائب نووية لكن لا يمكن أن يكون هذا انقلابًا -حقًا؟ |
O Kovar vai derrubar o governo russo. Samovol'schnia é um golpe. | Open Subtitles | ({\pos(190,220)}،كوفار) سيطيح بالحكومة الروسيّة "سموفو شكينا" تعني انقلابًا عكسريًا. |