O que o Kevin Kelley nos ensinou é que só precisam de... ... não sei, mil fãs verdadeiros. Mil pessoas que se importam o suficiente, que vos permitam passar à etapa seguinte e à seguinte, e à seguinte. | TED | وقد علمنا كافين كيلي انك فقط تحتاج لا اعلم 1000 مشجع للفكرة بصدق الف شخص مهتمين بحق سيربحون الجولة القادمة والتي تليها |
E desde quando tu, que um dia me disseste que só querias voltar inteiro para casa, passaste a ser um modelo de propaganda para o recrutamento, para ajudares a enganar mais uns milhares de rapazes de Indiana ou do Bronx, | Open Subtitles | ومنذ متى وانت, من اخبرني ذات مرّة انك فقط تريد العودة في قطعة واحدة, اصبحت الفتى الكشاف للاعلانات لأجل التجنيد السخف, |
Sei que só estás a tentar fazer o que é melhor, mas não é isto. | Open Subtitles | اعرف انك فقط تريدين فعل الأفضل لكن هذا ليس الأفضل |
Pensei que só bebias cerveja. | Open Subtitles | لا , انه لا يبدو ابداً كصديقي السابق ظننت انك فقط تحب البيرة |
Acho que só querias que te abraçasse. Na verdade, toda a gente que saltou daí fê-lo sozinha. | Open Subtitles | اعتقد انك فقط كنت تريد منى ان اتشبس بك. |
Percebe que só está a filmar-me a mim? | Open Subtitles | وانت تدرك انك فقط تقوم بتصويري؟ |
Garanti-lhe que só está confuso. | Open Subtitles | اوضحت له انك فقط متحير |