"انك مازلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que ainda
        
    • ainda estás
        
    Com esses sermões, é de espantar que ainda seja religioso. Open Subtitles اذا كانت عظاتك كلها هكذا فلا عجب انك مازلت مجرد واعظ
    Não achas mesmo que ainda és o Primeiro-Ministro de Apophis? Open Subtitles -تيلك, انت لا تصدق انك مازلت قائد ابوفيس الاول.
    Inspector, faço bem em presumir que ainda tem consigo o batom? Open Subtitles سيدى المفتش,هل صحيحا انك مازلت تحتفظ بأحمر الشفاة فى جيبك ؟
    Eu sei que ainda me vê como uma criança e eu não posso fazer nada quanto a isso, mas o facto é que eu tenho direitos sobre o que é meu. Open Subtitles . لدي والدك انظر ,اعتقد انك مازلت تعتقد بانني مازلت طفلة ,ولكني لست كذلك اذا كان هذا ماتعتقده
    Se o Morra descobrir que ainda estás viva, então, tudo aquilo que significa algo para mim desaparece. Open Subtitles اذا اكتشف مورا انك مازلت حية اذا كل شئ اهتم لامره اختفي
    Mas parece-me que ainda tens sentimentos por este rapaz. Open Subtitles لكن يبدو إلي انك مازلت تكمني مشاعر لذلك الرجل
    Mas digo-te uma coisa. Excita-me que ainda estejas zangada por causa disso. Open Subtitles ولكن سأخبرك بشيء , ذلك يشعرني بالدفيء انك مازلت مهتمة بخصوص ذلك
    É incrível que ainda sejas amigo dos teus colegas de escola. Open Subtitles انه مذهل انك مازلت قريب جدا نحو اصدقائك بالثانويه
    Olá, não sabia que ainda estavas cá. Open Subtitles مرحباً ، صغيرتي ، لم أكن أعلم انك مازلت مستيقظة
    Os meus homens não regressaram, imagino que ainda estejas vivo. Open Subtitles لقد مات الباحثون عن جثتك لذا اعلم من هذا انك مازلت حياً
    Estás chateada e triste, isso é bom, significa que ainda és uma pessoa. Open Subtitles انتي غاضبه وحزينه وهذا جيد لأنه يعني انك مازلت شخص جيد
    Compreende por que razão estamos interessados em saber como é que ainda está viva? Open Subtitles لذا يمكنك ان تفهمي سبب اهتمامنا كيف انك مازلت على قيد الحياة ؟
    Não preciso lhe dizer que ainda está sujeito à Lei dos Segredos Oficiais. Open Subtitles -انا احتاج انا أذكرك بشدة انك مازلت ملزم بقانون السرية
    Jim, sei que ainda estás chateado por causa do Pedro. Open Subtitles اعرف انك مازلت متضايق بسبب بيدرو
    Não posso crer que ainda não acreditas em mim. Open Subtitles لا أصدق انك مازلت لا تصدقنى لا أصدق ذلك
    - Nem acredito que ainda ouve vinil. Open Subtitles لا اصدق انك مازلت تستمع الى فينيل
    Ouvi dizer que ainda estás a trabalhar nisso com o Derek. Open Subtitles سمعت انك مازلت تعملين عليها مع ديريك
    Não posso crer que ainda sejas tão supersticioso. Open Subtitles لا أصدق انك مازلت تؤمن بالخرافات
    Não tinha percebido que ainda continuava desejosa de impressioná-la. Open Subtitles لم ادرك انك مازلت متحمسة لاثارة اعجابها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more