"اننا نفعل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que estamos a fazer
        
    • que fazemos
        
    Não acredito no que estamos a fazer. Vê-se disto no cinema. Open Subtitles لا اصدق اننا نفعل هذا، انه من الافعال التي نراها بالافلام
    Queremos que saibam que estamos a fazer tudo o que podemos para encontrar o responsável. Open Subtitles لنتوسع في ذلك العميل جيسون غيديون نريدك ان تعرف اننا نفعل كل ما بوسعنا
    Sabe que estamos a fazer tudo para ajudar os judeus a sobreviverem fora do gueto. Open Subtitles تعلمين اننا نفعل كل مابوسعنا لمساعدة اليهود على النجاة خارج الحي اليهودي
    - O quê? Isto, nós aqui sentados, fingindo que fazemos algo. Open Subtitles تعلم, نحن نجلس هنا نتظاهر اننا نفعل شيئاً
    É fato consumado de nosso sexo que fazemos coisas estúpidas. Open Subtitles انها حقيقة لاجدال فيها لنوعية جنسنا اننا نفعل اموراً سخيفة
    Senhor, quero assegurar-lhe que estamos a fazer tudo o que podemos para recuperar sua filha. Open Subtitles سيدى احب ان اطمئنك اننا نفعل كل ما بوسعنا لاعادة فتاتك الصغيرة
    Nem acredito que estamos a fazer isto, mas tenho que dizer, parece-me bem. Open Subtitles لا اصدق اننا نفعل هذا لكن كما تقول يبدو امرا صائبا
    Vou busca-lo às 16 horas. A Alison sabe que estamos a fazer isto? Open Subtitles سأخذه عند الرابعه هل تعرف أليسون اننا نفعل هذا؟
    Tens a certeza que estamos a fazer a coisa certa? Open Subtitles هل انت متأكد اننا نفعل الأمر الصحيح ؟
    -Nem acredito que estamos a fazer isto! -Pois é, somos tão marotos! Open Subtitles لا اصدق اننا نفعل هذا- اعرف، نحن اشقياء-
    Não acredito que estamos a fazer isto. Open Subtitles لا اصدق اننا نفعل هذا.
    Nem acredito que estamos a fazer isto. Open Subtitles لا اصدق اننا نفعل هذا
    Ainda bem que estamos a fazer isto. Open Subtitles مسرور اننا نفعل هذا
    "Lorna, nem acredito que estamos a fazer isto. Open Subtitles "لورنا" لا استطيع تصديق اننا نفعل هذا
    Ainda não percebi o que estamos a fazer. Open Subtitles ما زلتُ لا اصدق اننا نفعل هذا
    - O que te parece que estamos a fazer? Open Subtitles -ماذا يبدو لك اننا نفعل ؟
    Isso é exatamente o que fazem os arqueólogos, exceto que fazemos isso para o passado. Open Subtitles هذا بالضبط ما يفعله علماء الاثار هنا, عدا اننا نفعل ذلك للماضي.
    Elas devem pensar que fazemos. Mas não é bem uma prioridade. Open Subtitles مره اخرى يجب ان يعتقدوا اننا نفعل ذلك ولكنا ليست بالضروره
    Pensas que fazemos isto por dinheiro? Open Subtitles هل تظن اننا نفعل هذ لأجل المال ؟ (اليزا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more