Sonhei que quando entrássemos nesta reunião, eu estava nu. | Open Subtitles | لقد حلمت اننى عندما ذهبت لهذه المقابلة, وجدت نفسى عارياً |
Acho que quando Jack e Kim chegarem, vou desmaiar de tanta emoção. | Open Subtitles | اعتقد اننى عندما يصل "جاك" و "كيم" سوف انهار فى البكاء |
O Dr. Tim do centro diz que quando fico assim, | Open Subtitles | لقد اخبرنى الطبيب, اننى عندما اصاب بهذه الحالة |
Significa que quando cometi os crimes, sabia que o que estava a fazer era errado. | Open Subtitles | بمعنى اننى عندما ارتكبت جرائمى انا اعلم باننى اخطات |
E deixe-me lembrá-lo que quando eu estava dez pontos atrás nas pesquisas, eu disse que tinha um plano para que nesta data estaríamos celebrando, festa de nomeação a caminho. | Open Subtitles | و دعنى اذكركم اننى عندما كنت على بعد عشره نقاط من الانتخابات اخبرتكم ان لدي خطه فى هذا التاريخ لنحتفل بها ترشيح الحزب فى يدي |
Sugiro que, quando eu examinar o rosário, não encontre nada lá, visto que a Mademoiselle Otterbourne insiste em dizer que não viu ninguém no convés ontem à noite, neste roubo em particular, não há provas contra si. | Open Subtitles | انا أظن اننى عندما أفحص المسبحة فلن أجد شيئا هناك وبما ان الأنسة اوتريورن مصرة على انها لم ترى احدا ليلة امس فى هذه السرقة بالذات |