"اننى لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • eu não
        
    • Não estou
        
    • não consigo
        
    eu não vivo contigo! Só dividimos a mesma gaiola! Open Subtitles اننى لا أعيش معك اننا فقط نقطن نفس القفص ، ليس الا
    eu não posso ter mais problemas. Open Subtitles نعم حيث اننى لا استطيع تحمل المزيد من المتاعب
    Só houve uma pessoa que tentou ser minha amiga, que fez um esforço enorme quando eu não o merecia e eu lixei-lhe a vida. Open Subtitles هناك شخص واح , حاول أن يكون صديقى الذى ابتعد عن طريقها عندما اكتشفت اننى لا أستحقه
    Não quero que pense que Não estou agradecida por tudo o que fez. Open Subtitles لا اريدك ان تعتقد اننى لا اقدر كل ما فعلته من اجلى
    O meu amor cresceu a tal ponto que não consigo avaliar metade do meu tesouro. Open Subtitles و لكن حبى الحقيقى قد نما بهذا القدر اننى لا أستطيع أن أحصى حتى نصف ثروتى
    Pois eu não posso viver sem ela. Open Subtitles الذى أعلمة هو اننى لا يمكننى العيش بدونها
    E não é porque eu não queira ser Presidente. Eu quero. Open Subtitles و ليس هذا بسبب اننى لا اريد ان اكون رئيساً و هذا حقيقى
    Se disserem que eu não sou diferente, terei que concordar. Open Subtitles أنت يمكن ان تقول اننى لا اختلف عنه أقول انك على حق
    Eu juro! eu não sei nada! Como posso dizer o que não sei? Open Subtitles اقسم لك اننى لا اعرف شيئا كيف اخبرك اننى لا اعرف شيئا
    eu não preciso da permissão dela para fazer aquilo que eu quiser. Ela cozinha, ela limpa. Open Subtitles كما اننى لا استاذن منها عندما ارغب فى فعل شيى.انها تطبخ,تنظف
    Não tenho a certeza se o senhor entende o que lhe estou a dizer, mas tenho a certeza que eu não percebo o que o senhor quer dizer. Open Subtitles انا لست متأكد من امكانك فهم ما قلته. كن,انا متأكد اننى لا افهم اى شئ مما قلته.
    Não imagino que sejamos felizes juntos, mas a ironia está no facto de eu não querer saber. Open Subtitles لم اتخيل ,ولو لدقيقة,اننى وهو سنكون سعداء معا, ولكن الشئ المضحك,هو اننى لا اهتم
    eu não preciso da permissão dela para fazer aquilo que eu quiser. Ela cozinha, ela limpa. Open Subtitles كما اننى لا استاذن منها عندما ارغب فى فعل شيى.انها تطبخ,تنظف
    Ele dizia sempre que eu não conseguia ir pela esquerda. Open Subtitles لقد كان يقول اننى لا يمكننى الرجوع للخلف
    É uma pena que eu não possa usar sua pequena descoberta para convencer a todos da sua galáxia para me seguir. Open Subtitles شيء مؤسفُ اننى لا أَستطيعُ استخدام إكتشافكَ الصَغير لإقْناع كُلّ شخصِ في مجرتِكَ لإتّباعي
    eu não consigo ouvir nada, tenho um mirtilo no ouvido. Open Subtitles اقصد ، انه يبدو اننى لا اسمع اى شئ لأن هناك توت برى علق باذنى
    Não é por ele nunca ter vencido que eu não consiga vencer. Open Subtitles فقط لانه لم يفز بالبطوله هذا لا يعنى اننى لا استطيع ذلك.
    Ouve-me um segundo,Não estou a querer criar grande alarido, juro. Open Subtitles ..أريد أن أعرف شىء و أقسم لكى اننى لا أريد مضايقتك
    Não estou à procura de amigos, especialmente de maus amigos. Open Subtitles اننى لا ابحث عن اصدقاء خاصة السيئين منهم
    - Não estou a brincar. - Eu sei. Open Subtitles اننى لا أمزح لا سيدى ، أعرف انك لا تمزح
    Sou. Trouxe-a até aqui. Mas não consigo metê-la no camião sozinho. Open Subtitles حسنا ، لقد حركتها حتى هذا المكان الا اننى لا استطيع ادخالها فى الشاحنة وحدى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more