O lado bom é que eu não era um criminoso violento, senão, não poderia deixar o estado. | Open Subtitles | شيء جيد انني لم اكن مجرم عدائي غير ذلك ما كنت تمكنت من مغادرة الولاية |
Sr. Taransky, sabemos os dois que eu não era nada sem si. | Open Subtitles | مستر تارانسكي نحن سويا نعلم انني لم اكن شيئا بدونك |
Quando vir isto nos jornais, diga que não fui má pessoa. | Open Subtitles | عندما تسمعينَ بشأن هذا في الأخبار ستخبرينَ الناس انني لم اكن شخصاً سيئاً ، حسناً؟ |
Ainda bem que não fui eu. | Open Subtitles | الجيد, انني لم اكن ضمنهم |
Sei que não tenho estado muito presente e peço desculpa por isso. | Open Subtitles | أعلم انني لم اكن متوجداً و انا آسف بخصوص هذا |
Enfim, apercebi-me que não tenho estado próximo da minha família, há muito tempo. | Open Subtitles | على اية حال انا فقط ادركت انني لم اكن قريبا الى عائلتي هكذا منذ وقت طويل |
deixando que a minha mão se pusesse entre as minhas pernas para assegurar-me de que não estava a sonhar. | Open Subtitles | جاعلاً يدي تندس بين ساقي كي اتأكد انني لم اكن احلم |
Tenho quase a certeza que quem está por trás disto é a Ventress, e tu sabes que eu não estava a trabalhar com ela. | Open Subtitles | انا متأكد ان الشخص الذي وراء هذا الامر هو فينترس , وانتى تعلمي انني لم اكن اعمل معها |
Quem te contou também te deve ter contado que eu não estava lá com elas. | Open Subtitles | حسنا، الشخص الذي اخبرك بذلك لابد انه قال لك انني لم اكن معهم |
Descobriste que eu não trabalhava para a máfia russa como os jornais disseram? | Open Subtitles | اذن , لقد عرفتي انني لم اكن اشتغل مع المافيا الروسية مثلما كان مكتوب في الاوراق |
Tu sabias que eu não o ia matar. | Open Subtitles | انت تعرف انني لم اكن انوي ان اقتله |
Todos sabem que não tenho estado com o Christian. | Open Subtitles | .(الجميع يعلم انني لم اكن مع (كريستيان |
Também deves saber que não estava em África, no ano passado. | Open Subtitles | يجب ان تعرف أيضا انني لم اكن في أفريقيا السنة الماضية |
E eu falei que não estava escutando. | Open Subtitles | و انا اخبرتك انني لم اكن اصغي |