"انها تعتقد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Ela acha
        
    • Ela pensa
        
    • que achava que
        
    • Ela acredita
        
    Bem, então Ela acha que perdeu a virgindade com um gay. Open Subtitles اعتقد انها تعتقد انها فقدت عذريتها مع رجل شاذ إذاً
    Ela acha que a pode levar com ela para o céu. Open Subtitles انها تعتقد بأنه يمكنها أن تأخذ الحقيبة معها إلى الجنة
    Ela acha que faz cinema, que é bailarina... Open Subtitles انها تعتقد بأنها ممثلة الفلم تعتقد بأنها راقصة باليه
    Ela pensa que ganhou a lotaria, que está em controlo. Open Subtitles انها تعتقد انها ربحت اليانين ، وانها المتحكمة هنا
    Além disso, Ela pensa que estou a caminho da Índia. Open Subtitles أضافة إلى انها تعتقد اني في طريقي إلى الهند
    Perguntei-lhe o que eram. Ela disse-me que achava que tinha sido picada. Open Subtitles لقد سألتها و اخبرتنى انها تعتقد انها جرحت
    Ela acha que se as chamadas forem curtas não podem ser localizadas. Open Subtitles انها تعتقد ان المكالمه اذا كانت قصيره فلا يمكن تعقبها
    Eu sei que Ela acha que eu só quero ter sexo com ela, mas não é essa a razão. Open Subtitles انا اعلم انها تعتقد انني اود ممارسة الجنس فقط معها
    - Com aquele tipo, o Mark do Bloomingdale's. Ela acha que ele está a ser simpático. Mas eu sei que ele quer é dormir com ela. Open Subtitles وقالت انها تعتقد انه مجرد كونها لطيفة لها، لكني أعرف أنه يريد حقا أن النوم معها.
    - Ela acha que sou a empregada. Não gosto de conflitos. Open Subtitles انها تعتقد اننى الخادمة وانا لا اريد العراك معها
    Ela acha que não devíamos levar o bebé. Open Subtitles انها تعتقد انا لا يجب علينا ان نحرك الطفل
    Eu sei. Ela acha que é prima da Carter. Open Subtitles انا اعرف انها تعتقد انها ابنة عم كارتر
    Ela acha que pode ganhar mais com o miúdo, sem ele. Open Subtitles انها تعتقد انها ستأخذ اكثر مقابل الطفل بدونه
    Ela acha que a nossa família não estará segura. Open Subtitles انها تعتقد ان عائلتنا لن تكون في امان
    Ela acha que serão deportadas como o irmão. Open Subtitles انها تعتقد انهم سوف يرحلون تماماً مثلما حدث مع أخيها
    Ela acha que um Papa que busca a paz não está pronto para a guerra. Open Subtitles انها تعتقد البابا الذي يسعى للسلام, ليست التي تستعد له للحرب.
    Acredito que Ela acha que é importante que eles ouçam o seu lado da história. Open Subtitles يبدو انها تعتقد انهم يجب ان يستمعو الى جانبها من القصة
    Ela pensa que está a fazer tudo pela Mãe Rússia. Open Subtitles انها تعتقد أنها تقوم بكل هذا من أجل روسيا الأم
    Eu matei-nos. Ela pensa que estamos mortos e pensa que vai ficar impune. Open Subtitles حقا قتلت نفسنا، انها تعتقد باننا متنا وتعتقد بانها قد نجحت
    Meu! Ela pensa que é tão esperta por ter entrado em Stanford. Open Subtitles انها تعتقد أنها ذكيه جداً لأنها تعمل فى ستانفورد
    A Julia veio ter comigo e disse que achava que estava grávida. Open Subtitles جوليا اتت إليّ و قالت انها تعتقد انها كانت حامل
    Ela acredita que experimentando as coisas Ela acelera o processo. Open Subtitles انا اعتقد بأن انها تعتقد تواجة بعض الاشياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more