"انها ذهبت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ela foi
        
    • foi-se
        
    • se foi
        
    • foi embora
        
    • que desapareceu
        
    Nunca pensei dizer isto, mas ainda bem que ela foi embora. Open Subtitles لم اظن ابداً انني سأقول هذا لكنني سعيدة انها ذهبت
    E o problema é que ela foi a tantos lugares, quem sabe quantas centenas de pessoas é que ela conheceu? Open Subtitles و المشكلة انها ذهبت الى اماكن عديدة من يعلم كم مئات من الناس قد ألتقت بهم
    E acho que ela foi para lá, para se encontrar com o Andrew sem nós. Open Subtitles واعتقد انها ذهبت هناك لتقابل اندرو بدوننا
    Não sei. Ela foi-se. Ela fugiu. Open Subtitles أنا لا أعلم انها ذهبت لغير رجعة لقد هربت
    A senhoria diz que ela se foi embora ontem. Vendeu tudo, foi para o Brasil. Open Subtitles صاحبة المنزل قالت لي انها ذهبت الليلة الماضية, باعت كل شي,وذهبت للبرازيل
    - Achei que desapareceu. Open Subtitles اعتقد انها ذهبت
    Não tenho a certeza de que ela foi a algum lado. Open Subtitles لست على يقين انها ذهبت الى اي مكان
    Acho que ela foi para Denver para estar com o namorado. Open Subtitles اعتقد انها ذهبت الى دينفر مع حبيبها
    ela foi de férias durante duas semanas. Open Subtitles انها ذهبت في إجازة لمدة أسبوعين. ماذا؟
    Ela nunca se atrasa. Acho que ela foi de férias. Open Subtitles لم تتأخر من قبل - اعتقد انها ذهبت في اجازه -
    Pensa que ela foi a pé para a cidade. Open Subtitles أتعتقد انها ذهبت مشياً للبلدة من هنا؟
    Porque pensas que ela foi para Boston? Open Subtitles {\pos(192,230)} ما الذى يجعلك تظن انها ذهبت لبوسطن ؟
    Diz-se que... ela foi para Pequim. Open Subtitles "ويقال انها... انها ذهبت الى بكين"
    Acho que ela foi à caça com o Billy. Open Subtitles اعتقد انها ذهبت للصيد مع (بيلي)
    Pelo menos, ela foi-se deitar. Apenas para dormir uma sesta. Open Subtitles انها ذهبت للفراش, على الاقل, لقيلولة
    -Não se rale, ele foi-se. Open Subtitles - كل ذلك هو الصحيح. وقالت انها ذهبت!
    - Ela se foi. - Dá para perceber. Open Subtitles حسنا، انها ذهبت - أي شخص يمكن أن يرى ذلك -
    Não acredito que se foi embora sem se despedir. Open Subtitles لا اصدق انها ذهبت بدون ان تودعنى
    Não há dúvida de que desapareceu. Open Subtitles -لا, لا, انها ذهبت بالفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more