Senhoras e senhores, por favor Levantem-se para o hino nacional. | Open Subtitles | سيداتى, انساتى من فضلكم انهضوا من اجل السلام الوطنى |
Está bem, Levantem-se. Dois Dedos encontrou algo. | Open Subtitles | حسنا, انهضوا, انهضوا أصابعا القدم ينبش عن شيء |
Levantem-se, cavaleiros... do Ku klux klan... e que os vossos camaradas... nunca se arrependam... de acreditar que são dignos... desta Sociedade. | Open Subtitles | انهضوا يا فرسان الكوكلوكس كلان ولا تدعوا أخوتكم |
- Levanta-te! Levanta-te contra a parede! - Se se mexerem, mata-os. | Open Subtitles | انهضوا قفوا مقابل الجدار إذا تحركوا اقتلهم |
De pé! Façam barulho! Ponto de set e do campeonato. | Open Subtitles | انهضوا ، و اصنعوا بعض الضجيج نقطة المباراة و البطولة |
Meninos Perdidos! Meninos Perdidos! Acordem! | Open Subtitles | ايها الاولاد الضائعون انهضوا |
Ei, Manny e Shevitz, Levantem-se. Nós vamos ao White Castle. | Open Subtitles | ماني وشيفتز انهضوا نحن ذاهبون إلى القلعة البيضاء |
Levantem-se, podem alimentar os cavalos antes que o Capitão chegue? | Open Subtitles | انهضوا أيها الكسالى مثل غائط الخيول ألا ترون القبطان مقبلا؟ |
Levantem-se. Demos a estas velhas, uma ração de juventude. | Open Subtitles | انهضوا يا اصحاب، سوف نقدم لهؤلاء العواجيز طبقاً من روح الشباب |
Levantem-se e vistam-se. Venham, senhoras. | Open Subtitles | انهضوا وارتدوا ملابسكن هيا يا سيدات |
Por favor, Levantem-se para o hino. | Open Subtitles | رجاء انهضوا لأجل النشيد الوطني |
Agora repito, Levantem-se e afastem-se das secretárias. Por favor. | Open Subtitles | أكرّر الآن، انهضوا وابتعدوا عن مكاتبكم... |
Por vontade de Deus, por vontade divina! Levantem-se! | Open Subtitles | بمقدرة الله، بعزيمة الأنسان انهضوا! |
Levantem-se. Depressa, Levantem-se todos! | Open Subtitles | انهضوا, فالينهض الجميع |
Sigam-me, Levantem-se. | Open Subtitles | فهل تتبعونى هيا انهضوا |
Levantem-se! Preparem-se para disparar de novo! | Open Subtitles | انهضوا استعدوا للإطلاق ثانيةً |
Estamos livres dela. Livres para caçar. Por isso Levanta-te e procura um navio. | Open Subtitles | إننا أحرار منها، لقد تحررنا منها مجددًا لذا، انهضوا الآن، وجِدوا لنا سفينة. |
Estamos livres dela. Livres para caçar. Por isso Levanta-te e procura um navio. | Open Subtitles | إننا أحرار منها، لقد تحررنا منها مجددًا لذا، انهضوا الآن، وجِدوا لنا سفينة. |
Agora, todos De pé dêem as calorosas boas vindas para recebê-la no seu baile. | Open Subtitles | الأن، من فضلكم انهضوا وأعطوا ترحيبا لها حتى تأتي |
Meninos Perdidos! Meninos Perdidos! Acordem! | Open Subtitles | ايها الاولاد الضائعون انهضوا |
Levante-se, rápido. Me dá a mão. | Open Subtitles | انهضوا ، انهضوا ، بسرعة اعطني يدك |
Meus Lordes, senhoras e senhores, por favor Levantem-se e ergam os vossos cálices para o único soberano de Mercia. | Open Subtitles | نُبلائي، سيداتي وسادتي، رجاءً انهضوا وارفعوا كؤوسكم في نخب (الحاكم الأوحد والوحيد لـ(مرسيا. |
Toca a acordar, pessoal do Upper East Side. | Open Subtitles | انهضوا من الفراش " "يا أهالي الشرق الراقي |
Levantem! Levantem, andem, vamos adiante. | Open Subtitles | انهضوا دعونا نتحرك هيا |