"انه بالفعل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • já está
        
    • ele já
        
    Ele vai morrer, já está paralisado da cintura para baixo... Open Subtitles انه يموت ستعمل. انه بالفعل بالشلل من منطقة الخصر.
    Este tipo de sociedade não só é possível, como já está a caminho. TED هذا النوع من المجتمع ليس ممكنا فحسب انه بالفعل في الطريق.
    já está fazer tudo para garantir que consegue o júri certo. Open Subtitles انه بالفعل في طريقه للتأكد من حصوله على حق هيئة المحلفين
    ele já controla o planeta e o Sistema. Open Subtitles انه بالفعل يتحكم فى الكوكب والنظام الكوني
    ele já vai muito adiantado e nós ainda estamos no começo. Open Subtitles انه بالفعل حول المسار، ونحن عند خط البداية.
    Com um pouco de orientação, já está prestes a conseguir aceitação e controlo. Open Subtitles ترى؟ مع القليل من التوجيه، انه بالفعل على الطريق لقبول والسيطرة عليها.
    Mas a parte interessante é que um advogado da Áustria já está a solicitar que o corpo seja devolvido. Open Subtitles مشكلة مثيرة للاهتمام وحصلنا على هذا: محام من النمسا انه بالفعل قام بالتحقيقات عن استعادة الجسم.
    Acho que já está perigoso para eles. Open Subtitles انظن انه بالفعل خطير جدا الان بالنسبة لهم.
    Ele já está a descodificar o globo. Open Subtitles انه بالفعل يقوم بفك شيفرة الكرة.
    Poxa, já está tudo arranjado. Open Subtitles حسنا .. لعنة الله.. انه بالفعل قد بدأ
    já está a consumir muita energia. Open Subtitles انه بالفعل قد سحب مقدار هائل من الطاقة.
    -Sim, já está no leitor. Open Subtitles نعم, اقسم انه بالفعل في المشغل,
    Ele já está a dormir? Open Subtitles انه بالفعل ينام؟
    Vamos deixá-lo, ele já está morto. Open Subtitles فلنتركه، انه بالفعل ميت
    já está a caminho, Vossa Santidade. Open Subtitles انه بالفعل في طريقه, قداستكم.
    Peng Qianwu já está nas minhas mãos. Open Subtitles بينغ كيانوا انه بالفعل في يدي
    ele já sabe muito sobre nós. Open Subtitles اعني انه بالفعل يعرف عنا الكثير من الاشياء
    ele já contou tudo ao psiquiatra. Open Subtitles انه بالفعل المتسرب إلى انكماش.
    Se ele fosse audaz o suficiente para aparecer, garanto-lhe que ele já tem planeada uma saída, e ele sabe que eu sei, o que significa que quase nem tenho tempo para enterrar o meu pai. Open Subtitles لو هو جرىء بما فية كفايى ليكون على السطح انا اوعدك انه بالفعل وجد خطة استراتيجية للخروج من هنا, وانهيعلممااعلمه, و هذا يبين,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more