não, não, É algo que nos sugeriram e eu estou de acordo. | Open Subtitles | كلا كلا كلا انه شئ اقترحه شخص ما وانا اتفق معه |
Não estás a mentir. É algo pior que mentir. | Open Subtitles | انت لا تكذبين انه شئ أسوأ من الكذب |
"É muito difícil encontrar vietnamitas chamados Charlie. | Open Subtitles | انه شئ صعب جدا ان تجد شخص فيتنامى اسمه شارلى |
Quero dizer, uma coisa é ele aparecer e eu estar por lá e ele aparece, ou sei lá. | Open Subtitles | اعني, انه شئ واحد اذا كان هو بالجوار و انا بالجوار وفجأه يظهر او اياً كان |
Quer dizer, porque isso, percebe, É uma coisa diferente do que isto é. | Open Subtitles | اعني , بسبب ذلك , تعلمين انه شئ مختلف ليس كما يبدو |
Nao sei, mas está sempre a acontecer. - Disse que era algo importante? | Open Subtitles | لا أدرى هذا يحدث طوال الوقت قلت انه شئ ضخم |
É algo de que não deves falar, e muito menos pensar! | Open Subtitles | انه شئ سوف تحجم عن الكلام عنه او حتى التفكير فيه |
É algo assustador de se ver a vida dessa mulher indo pro diabo. | Open Subtitles | انه شئ مخيف لرؤية ذلك هل يقع اللوم على الحياة |
Ainda estou à procura, e ambos sabemos que não É algo que esteja aqui à mão de semear. | Open Subtitles | لازلت في وسط الامر هنا انا وانت نعرف انه شئ لا يمكنك فعله بالعلن |
- Não é só... uma leitura de mente ou telecinésia, É algo mais. | Open Subtitles | ليس مثل قرائة العقول و التحريك الذهني انه شئ أخر |
É algo que acontece com o tempo, quando se confia um no outro. | Open Subtitles | انه شئ يحدث مع الوقت عندما تثقون في بعض |
É muito positivo. É mais um passo para ela arranjar amigos. | Open Subtitles | انه شئ واقعى فعلا انها تنعزل عن أصدقائها |
É certo que não É muito espiritual, mas não creio que seja assim tão terrível. | Open Subtitles | حسنا , انا متفق على انه ليس بشئ روحي خارق او اي شئ ولكن لااعتقد انه شئ فظيع ايضا |
Sabendo o que a comida significa para ti, isso É muito lisonjeador. | Open Subtitles | انا اعرف ان الطعام هام جدا لك انه شئ مغرى |
Uma coisa é ser assistente dele quando a esposa era viva, mas ir para a África agora que ela morreu? | Open Subtitles | انه شئ ان تكونى مساعدته هنا فى وجود زوجته حيّة ولكن, ان تذهبى الى افريقيا معه الآن وزوجته ميتة |
Uma coisa é mexer nos ténis de alguém, mas isto... | Open Subtitles | انا اقصد , انه شئ واحد للعبث مع كرامة رجل ولكن هذا الهراء .. |
Uma coisa é teres uma contenda comigo, mas acabaste de fazer com que a empresa perdesse muito dinheiro. | Open Subtitles | انه شئ واحد جعلك تعاديني لكنك للتوّ قد كلفت الشركة عملاً تجارياً كبيراً |
- Não, tudo bem. Acredita, É uma coisa que preciso ligar-me. | Open Subtitles | لا ، كل شئ علي ما يرام انه شئ لدي علم به |
É uma coisa anual. Vamos lá todos os anos com o clube Rotary. | Open Subtitles | انه شئ اعتيادي نفعل كل عام , في نادي روتري |
É uma coisa boa, és engraçado, porque isso foi a coisa mais nerd que já ouvi. | Open Subtitles | انه شئ جيد انك لطيف لأن ذلك كان بصراحة اسوأ شئ قد سمعته |
Era demasiado jovem para saber o que era o sexo, porém sabia que era algo muito mau e que foi a razão do divórcio dos meus pais. | Open Subtitles | كنت صغيرا جدا لكي اعرف ماهو الجنس ولكني عرفت انه شئ سيئ جدا وكان هذا مسببا لطلاق والداي |
Tenho a certeza que era algo importante. | Open Subtitles | انتي دائماً في مواعيدك انا متأكدة انه شئ طارئ |