"انه لايوجد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que não há
        
    • que não havia
        
    Está a dizer-me que não há instrutores de voo? Open Subtitles تحاول ان تخبرني انه لايوجد مدرب طيران واحد؟
    Bem, prometo-lhe que não há provas que incriminem o Harry. Open Subtitles حسنا,انا اقول لك انه لايوجد دليل ادانة ضد هارى
    Lloyd, embora seja véspera de Natal quero que saibas que não há nenhum lugar onde eu estivesse, excepto aqui a limpar a bosta do meu melhor amigo. Open Subtitles لويد بالرغم من انها عشية الكريسمس اريدك ان تعلم انه لايوجد مكان افضل من هنا يجعلني سعيد
    Disse-lhe que não havia possibilidade de que fosse uma relação duradoura. Open Subtitles لقد اخبرتها انه لايوجد احتمالات أن تكون علاقه طويله
    A SARAH disse que não havia vestígios de calor na casa. Open Subtitles لقد تحققت سارة انه لايوجد هناك اي اثر للحرارة في المنزل
    Anda sentar-te, excepto que não há assentos. Open Subtitles انضم إلينا.. ماعدا انه لايوجد مكان لتجلس فيه
    E ambos sabemos que não há motivo para estares por perto quando isso acontecer. Não achas? O que ganhas com isso? Open Subtitles اعتقد اننا جميعاً نعلم انه لايوجد لديك سبب لتكون هناك عندما يدحث ذلك
    E saibam que não há nada que possa fazer para vos salvar. Então por que é que aqui está? Open Subtitles وتأكد من أعماق قلبك انه لايوجد شيئ استطيع فعله لأنقذك
    Sei que não há nada que eu possa dizer, mas, também sei que compreendes que o mundo precisa de nós... Open Subtitles و اعلم انه لايوجد شي استطيع قوله لكن اعلم انك ستتفهم ذلك ان العالم بحاجة لنا الان
    Por favor, compreendei que não há garantias de que... Open Subtitles من فضلك افهم انه لايوجد هناك .. ضمان
    Sabe que não há duas marcas iguais de polegares? Open Subtitles انت تعلم انه لايوجد بصمتين متشابهتين ؟
    Descobrir, que não há lugar para me esconder. Open Subtitles ان تكتشف انه لايوجد مكان للاختباء
    Equipa, o marido diz que não há armas de fogo na casa. Open Subtitles الزوج يدَعي انه لايوجد اسلحه في البيت
    - Não me digas que não há putas lá, Open Subtitles لاتخبرني انه لايوجد عاهرات هناك
    Só para termos a certeza de que não há bens roubados, está bem? Open Subtitles فقط لنتأكد انه لايوجد بضائع مسروقة ؟
    - Sei que não há nada que possa dizer. Open Subtitles - اعرف انه لايوجد شيء أستطيع قوله.
    Parece que não há para onde fugir. Open Subtitles يبدو انه لايوجد مكان للهرب
    Sra. Carlos, eu sei que não há palavras que façam isto mais fácil de suportar, mas talvez se nos ajudar a encontrar quem a levou, lhe traga algum conforto. Open Subtitles سيدة (كارلوس),انا اعلم انه لايوجد اى كلمة يمكن قولها حتى تهون الامر عليك ولكن مساعدتنالإيجاد الذى قتلها ربما يشعرك بقليل من الراحة
    O laboratório criminal disse que não havia câmaras de vigilância no local de crime. Open Subtitles المتحريين قالوا انه لايوجد اى كاميرات مراقبة فى مسرح الجريمة
    A culpa não é minha. Ninguém me disse que não havia rede aqui. Open Subtitles ليست غلطتي , لم يخبرني أي أحد انه لايوجد استقبال هنا
    Não posso crer que não havia mais opções. Open Subtitles لا اصدق من انه لايوجد اية خيارات اخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more