E lembrem-se que não importa quem sejam... e o que fazem para viver ou sobreviver... ainda há coisas que nos tornam iguais. | Open Subtitles | و تذكروا انه لا يهم من تكون .. ِ و ماذا تفعل لتعيش و تنجوا .. |
A realidade é que não importa onde tentemos nos esconder nesse planeta... o satélite dos replicadores conseguirá nos rastrear. | Open Subtitles | الحقيقة انه لا يهم ان نحاول الاختفاء على هذا الكوكب, القمر الصناعى للربليكتورز سيتعقبنا. |
E vieste aqui para me dizer que, não importa o quão deprimido eu possa estar, não é suficiente. | Open Subtitles | وانت هنا لتخبرني انه لا يهم كم مكتئب انا فهذا ليس كافيا |
Estou a tentar dizer-te que não importa o que disse o pai da rapariga. | Open Subtitles | انا احاول ان اخبرك انه لا يهم ما قاله والد الفتاة |
É isso que fazes? Disseste que não importava. | Open Subtitles | أنت قلت انه لا يهم أنت قلت انك لست مهتم |
Dizia que não importava quantos irmãos tivesse. | Open Subtitles | قالت انه لا يهم عدد الأشقاء الذي لديكِ. |
O Mr. Rickey diz que não importa se ele mudou. | Open Subtitles | السيد "ريكي" يقوا انه لا يهم ان تغير او لا |
que não importa aonde estivéssemos... | Open Subtitles | انه لا يهم اين كنا |
- Disseste que não importava. | Open Subtitles | -لقد قلت انه لا يهم |