Sabes que Ele tem o direito à sua opinião médica? | Open Subtitles | تعرفين انه لديه الحق بأن يقول رأية الطبي الخاص؟ |
Dizem que Ele tem um início de Alzheimer, mas está saudável. | Open Subtitles | يقولون انه لديه بداية مرض الزهايمر المبكر لكنه بصحة جيدة |
Tenente Ele tem armas automáticas, ele matou este policia. | Open Subtitles | انا الملازم سيفيرنس انه لديه سلاح أوتوماتيكي وقد قتل للتو ضابطا آخر |
Falei com o Chefe Malley várias vezes nas últimas horas e deixei-lhe muito claro que tem todo o nosso apoio. | Open Subtitles | تحدثت مع الضابط مالي عدة مرات خلال الساعات القليلة الماضية وبينت له بكل وضوح انه لديه دعمنا الكامل |
Não nos ocorreu o muito que ele trabalhava, nem que tinha mulher e dois filhos na Grécia e esperava trazê-los para este país. | Open Subtitles | نحن ما أعطينا ملاحظة صغيرة حول كيفية صعوبة عمله, او انه لديه زوجة وطفلان في اليونان وتمنيه لجلبهم إلى هذه البلاد |
Ele tinha mãos muito fortes para um rapaz de 13 anos. | Open Subtitles | انه لديه ايدى قوية جدا منذ ان كان فى الثالثة عشر |
Acho que Ele tem um pouco de TOC, mas para além disso.. | Open Subtitles | اعتقد انه لديه لمسة ت.و.س ولكن من غير أن.. |
Tudo o que sei é que Ele tem um encontro com uma mulher amanhã... e eu tenho que lhe encontrar uns tipos antes disso. | Open Subtitles | كل ما اعرفه انه لديه لقاء مع امرأة ما غدا و يجب ان اجد هؤلاء الفتية قبل ذلك |
Ele tem problemas cardíacos. Só quer ver os filhos! | Open Subtitles | انه لديه مشكلة في القلب انه فقط يريد ان يرى اولاده |
Ambas as cordas vocais estão inchadas, o que, para mim, indica que Ele tem refluxo. | Open Subtitles | إذاً لديه تضخم في كلا حباله الصوتية هذا مايدلني على انه لديه جريان |
A linguagem no contrato deles fala sobre uma rede clandestina, a qual nos diz que Ele tem poucos homens de confiança. | Open Subtitles | اللغة في عقدهم تتحدث عن شبكة تحت الأرض مما يعني انه لديه القليل من الرجال الموثوقين |
Achas que Ele tem um ramo de flores naquele saco? | Open Subtitles | هل تعتقدين حقا انه لديه بوكيه ورد في تلك الحقيبه ؟ |
Ele tem um reboque e não sabe o suficiente para fazer perguntas. | Open Subtitles | انه لديه شاحنة سحب، وهو لا يعلم الكثير ليسأل اسئله |
OK, agora, Ele tem o poder para baixar o limite de velocidade e parar de pais comendo sanduíches em carros se as crianças estão presentes, mas o que ele precisa fazer é tomar uma folha do livro da Rainha. | Open Subtitles | وقال انه لديه القدرة لخفض الحد الأقصى للسرعة ولكن ما يحتاج إلى القيام به هو اتخاذ ورقة من كتاب الملكة. |
Disse que tem informação sobre a Rainha de Ouros. | Open Subtitles | انه يقول انه لديه معلومات بشأن ملكة الديناري |
Sim, sei que tem os seus defeitos, mas foi um bom pai. | Open Subtitles | نعم ، أعرف انه لديه أخطاء . ولكنه كان أباً جيداً |
E ele percorre o país a tirar fotografias dele próprio, e aqui podem ver que tem uma da Reserva de Índios do Zig. | TED | وهو يدور في جميع انحاء الدوله يلتقط صور لنفسه, وكما ترون هنا انه لديه محافظه للهنود الحمر. |
Disse que tinha dois filhos pequenos, um deles com problemas mentais. | Open Subtitles | قائلاً انه لديه طفلان صَغيران وأحدهم يعانى من مشاكل عقلية |
Algo que tinha que falar, que não podia contar aos Assuntos Internos, | Open Subtitles | قال لنا انه لديه شيء لا يمكنه أن يقوله الي الداخلية |
Ou o general David Richards, que chegou em 2006, e disse que tinha a estratégia e os recursos para alcançar o "ano crítico". | TED | ومن ثم الجنرال ديفيد ريتشارد في عام 2006 قال أيضاً انه لديه الموارد والاستراتيجية اللازمة لتحسين الوضع في سنة الأزمة |
Quero dizer, Ele tinha aqueles arranhões nas costas, como unhadas, mas pode um fantasma fazer isso? | Open Subtitles | أقصد, انه لديه تلك الخدوش على ظهره كالأظافر هل يستطيع شبح فعل هذا |