E sei que não é da minha conta, mas entendo como é difícil abrir o coração novamente... | Open Subtitles | وأنا أعلم ايضا تماما انه ليس من شاني ولكن أنا أفهم كيف أنه من الصعب فتح قلبك مرة أخرى بعد الخسارة |
Eu disse que não é da sua conta! | Open Subtitles | لقد قلت انه ليس من شأنك اللعين |
Ele não devia vestir isso. Ele não é da família. | Open Subtitles | لا يمكنك ارتداء هذا انه ليس من العائله |
Creio que não é necessário fazer mais perguntas, Dr. Juiz. | Open Subtitles | اعتقد انه ليس من الضرورى الأستمرار فى القاء مزيد من الأسئلة , سيدى القاضى |
Lamento, mas acho que não é próprio falar sobre questões de segurança consigo, Dra. Railly. | Open Subtitles | انا اسف اعتقد انه ليس من الملائم لمناقشة امور الأمن معك يا دكتورة ريلي |
Devo ter achado que não era fixe trabalhar com a minha irmã. | Open Subtitles | حسنا , اعتقد انني ظننت انه ليس من الرائع ان استمر في العمل مع اختي |
Ele não devia vestir isso. Ele não é da família. | Open Subtitles | لا يمكنك ارتداء هذا انه ليس من العائله |
Acho que não é da conta de ninguém. | Open Subtitles | أشعر انه ليس من حق أحد أن يعرف |
Ele não é da Família Real, mas está perto... | Open Subtitles | اعنى... . انه ليس من افراد العائلة المالكة انه شخص عادى |
não é da minha conta, mas ainda tenho compaixão. | Open Subtitles | انه ليس من شأنِ لكنى مازلت متعاطفة |
Sei que não é da sua conta. Olá, Andrea. | Open Subtitles | لقد سمعت انه ليس من شأنكِ اللعين |
- não é da tua conta. - Onde arranjaste dinheiro? | Open Subtitles | انه ليس من شأنك - من أين ستجلبين المال ؟ |
não é da minha conta. | Open Subtitles | حسنا انظر حسنا انه ليس من شأني |
Ele não é da casa do Cavalcante! | Open Subtitles | انه ليس من بيت كالافانتى |
Eu sei que não é fácil amar uma teimosa, e uma menina mimada como tu, mas eu sei que... atrás dessa menina mimada, está uma menina boa... | Open Subtitles | اعرف انه ليس من السهل حب امرأة عنيدة وفتاة مدللة مثلك لكني اعرف انه خلف تلك الفتاة العنيدة هناك فتاة لطيفة |
Só que não é ele quem está a dar ordens. | Open Subtitles | -بل . الامر فقط انه ليس من يطلق الاوامر. |
Sabes que não é seguro para uma dama ficar aqui sozinha... a não ser que esteja a trabalhar. | Open Subtitles | تعرفى انه ليس من الامن لفتاة ان تكون هنا الان وحدها الا اذا كنتى تعملين هل تريدين العمل لدى ؟ |
Tenta dizer-me que não é justo que eu tente voltar ao meu local de nascença. | Open Subtitles | حاولي إخباري انه ليس من حقي العودة الى مهد مولدي |
Não, o Haymitch diz que não é suposto mostrarmos... | Open Subtitles | لا , هايميتش قال انه ليس من المفترض ان نري المتنافسون الآخرون مدى قوتنا |
Sei que não é só do Serviço Secreto, e tenho zilhões de perguntas. | Open Subtitles | أعرف انه ليس من الخدمة السرية و لدي مليون سؤال عن ذلك |
Sei que é complicado que não era suposto acontecer assim, mas... | Open Subtitles | اعرف ان الامر معقد اعرف انه ليس من المفترض ان يحدث هكذا, لكن |