"ان اتوقف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que pare
        
    • parar de
        
    • de parar
        
    • de deixar
        
    • para parar
        
    • que eu pare
        
    Queres que pare? Open Subtitles هل تريدين ان اتوقف ؟
    Queres que pare? Open Subtitles هل تريدني ان اتوقف?
    Queres que pare de respirar? Open Subtitles أتريديني ان اتوقف عن التنفس؟
    Não consigo parar de pensar nos meus irmãos. Ainda lá fora. Open Subtitles . لا استطيع ان اتوقف عن التفكير بإخوتي مازالوا هناك
    Só sei que, quando começa a deitar fumo, tenho de parar. Open Subtitles اعلم حين يخرج الدخان يجب ان اتوقف يجب ان اتوقف
    Nunca me dirá o que sente, vai ser sempre esquisito e tenho de deixar de esperar que mude. Open Subtitles هو لن يخبرني ابدا عن شعوره دائما سوف يكون غريباً وعلي ان اتوقف عن التوقع من انه
    Desculpa-me. Disseste para parar de me desculpar. Open Subtitles انا اسف ، لقد اخبرتيني ان اتوقف عن الأعتذار ، ولا اعرف لماذا استمر في هذا
    A Genevieve quer que eu pare de te ver. Open Subtitles جنيف تريد مني ان اتوقف عن مقابلتك
    Decidi por um fim a isto... parar de crescer... e continuar um rapaz de 3 anos... um gnomo, agora e para sempre. Open Subtitles قررت ان أتوقف قررت ان اتوقف في ذلك الزمان وذلك المكان وان أبقى في سن الثالثة من العمر
    Quis parar de pensar em sexo. Não que estivesse sempre a pensar nisso. Open Subtitles اريد فقط ان اتوقف عن التفكير بالجنس لا يعنى ذلك انى افكر بالجنس كل وقت
    Se eu prometer parar de ser um parvalhão, achas que me podes perdoar? Open Subtitles انا هنا لـ اعتذر اسمعي .. اذا وعدتك ان اتوقف عن كوني سافل لعين
    Só tenho de parar para tomar fôlego. Open Subtitles انا احاول ان اتوقف لثانيتين لألتقط انفاسي
    Só preciso de parar de ser tão zangado! Open Subtitles احتاج فقط ان اتوقف عن ان اصبح مجنونا طوال الوقت
    Tive de parar na loja e demorou mais do que estava a contar. Open Subtitles كان يجب ان اتوقف فى المتجر و استغرق الامر وقتا اكثر من المتوقع
    E eu preciso de deixar de pagar pensão de alimentos à minha ex-mulher infiel. Open Subtitles و انا احتاج ان اتوقف عن دفع النفقة للخاينة زوجتي السابقة
    Ele pediu-me para parar de ligar depois que se casou. Open Subtitles اظن انه لن يفعل فقد طلب مني ان اتوقف عن الاتصال به بعد ان تزوج
    - Queres que eu pare? Open Subtitles هل تريدين مني ان اتوقف ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more