"ان استطعت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • se pudesse
        
    • se me
        
    • se puderem
        
    • Se conseguir
        
    • se conseguires
        
    • se eu
        
    • se puder
        
    • se puderes
        
    Diria que... se pudesse dirigir 10 km sem apertar o freio, Open Subtitles لا, لقدكنت.. ان استطعت ان اقود 10 اميال دون الضغط على الفرامل
    Sabes, trocava de papel se pudesse. Open Subtitles تعرفين انا سوف اتقاسم المنزل معك ان استطعت
    Passei tantos anos a sonhar com o que faria se me conseguisse levantar da cadeira de rodas. Open Subtitles لقد أمضيت سنواتٍ عديدة أحلم بما سأفعله ان استطعت النهوض من كرسيي
    Apanhem Apophis se puderem, mas a vossa missão é trazer a família do Teal'c para a Terra. Open Subtitles احضر ابوفيس ان استطعت ولكن اولويات المهمه ان تحضر عائله تيلك
    Assim como o nosso Salvador caminhou sobre as águas, Se conseguir atravessar as chamas e ficar intacto, seguirei o seu exemplo. Open Subtitles كما مشى سيدنا المسيح على الماء ان استطعت المشي خلال النيران بدون أن تلمسك اذن سأتبعكِ الى السنة اللهب
    E eu disse-lhe: "Bom, se conseguires encontrá-los eu posso invertê-los e fazer aquilo de que necessito para os alunos do 6.º ano." TED فقلت في نفسي " ان استطعت ان اجد تلك الجينات يمكنني انا اعيد تحفيزها واستطيع ارضاء طلبة الصف السادس "
    Então, isto é muito fácil. A sério? Caramba, se eu conseguisse cantar, mudava tudo. Open Subtitles حقاً, ان استطعت الغناء يا شباب , كل شيء سيتغير
    Decida o que decidir, vá estudar para Londres, Paris, para a América, se puder, mas saia deste país, a Itália é um país a destruir, um local lindo mas inútil, destinado a morrer. Open Subtitles مهما قررت , أذهب للدراسة في لندن أو باريس. أذهب الى أمريكا ان استطعت,
    Tenho um exame sobre isto, se puderes fazer menos barulho agradecia. Open Subtitles لدي مسابقة في هذا لذا ان استطعت الحفاظ عليها ساقدر هذا
    Senhor, tenho uma coisa para si da sala do correio, mas primeiro se pudesse roubar uns minutos do seu valioso tempo para lhe mostrar uma coisa que eu tenho estado a trabalhar nos últimos dois ou três anos. Open Subtitles يدي املك لك شيئاً من غرفة البريد ولكن اولاً ان استطعت ان آخذ قليلاً من وقتك القيم لأري شيئاً كنت اعمل فيه في السنوات الاثنين والثلاث السابقة
    Parecer-lhe-ia menos se pudesse falar com o Aramis. Open Subtitles سوف اتحسن ان استطعت التكلم مع اراميس
    Talvez se pudesse explicar um pouco... Open Subtitles ربما ان استطعت التفسير قليلا...
    Se for um dos primeiros, e, ainda mais importante, se me provar que não é como o seu irmão, então passará para a 1A1. Open Subtitles لذا ان استطعت أن تكون الثاني والأهم من هذا وتثبت لي أنك مختلف عن أخيك سـأحولك الى الشـعبة الأولى
    e eu venço o jogo se me suplicares para te cortar um dedo. Open Subtitles وأنا سأفوز باللعبة ان استطعت أن أجعلك تترجاني,لقطع اصبعك.
    Apanhem-me se puderem. Open Subtitles امسكني ان استطعت.
    Evitem-no se puderem. Open Subtitles يمكنك القضاء عليهم ان استطعت
    Se conseguir pôr os putos a dormir e a Lua estiver alinhada com as estrelas. Open Subtitles ان استطعت ان اجعل الأولاد يخلدون للنوم وان كان القمر والنجوم مصطفة
    Se conseguir arranjar-lhe mais informação, está disposta a ajudar-me? Open Subtitles ان استطعت ان أأتي لك بالمزيد من المعلومات هل ستكوني مستعدة لمساعدتي اي نوع من المعلومات ؟
    Mas... se conseguires 5 números antes de mim, então fazemos sexo na casa de banho. Open Subtitles لكن ان استطعت الحصول على 5 ارقام قبلي عندها سنقوم بالجنس في الحمام
    se conseguires estar dez segundos sem olhar para os seios da Lilly iremos aonde quiseres ir. Open Subtitles ان استطعت ان لا تنظر لأثداء لـيلي لمدة 10 ثواني سنذهب لأي مكان تريدنا ان نذهب إليه
    se eu me lembrar de alguma coisa que possa ser de uso, eu aviso os. Open Subtitles ان استطعت التفكير بأي شيء سيكون نافعا لكم سأخبركم
    Ter-me-ei em conta como sendo o mais feliz dos homens, se puder ser o instrumento restaurador da confiança e do afecto... Open Subtitles سأمنح نفسي التقدير وسأكون اسعد رجل ان استطعت اعادة الثقة و المودة
    Mas se puderes usá-lo, se eu souber que usas esse anel, mesmo que me odeies, eu vou saber... Open Subtitles لكن أن استطعت أن ترتدي هذا ان استطعت فقط أن أعرف انك ترتدين هذا عندها حتى وان كنت تكرهيني سأعلم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more