Sabes, Richie, não sei como dizer isto... mas até tem sido divertido viajar contigo. | Open Subtitles | اتعرف؟ انا لا احب ان اقول هذا لكن السفر معك متعة حقيقية |
Nunca pensei dizer isto... mas comparado contigo, a minha ex-mulher era muda. | Open Subtitles | لم افكر ابدا ان اقول هذا لكن انت ستجعل زوجتي السابقة قمة الهدوء |
Como é que posso dizer isto sem te magoar? | Open Subtitles | كيف أستطيع ان اقول هذا بدون أن أجرح مشاعرك ؟ |
Deixa aí. Tenho estado a tentar dizer isto há muito tempo. | Open Subtitles | اتركها هناك , لقد كنت احاول ان اقول هذا منذ فتره |
Detesto dizê-lo, mas as tuas notas estão a descer. | Open Subtitles | اكره ان اقول هذا, ولكن درجاتك المدرسية تستمر فى الهبوط |
Estás a alucinar! Quantas vezes tenho de repetir? | Open Subtitles | انت تمزح كم مرة علي ان اقول هذا ؟ |
Não queria dizer isto, mas a maioria de vós não vai chegar aos onze anos. | Open Subtitles | انتم لا تريدونى ان اقول هذا معظمكم لن يعيش ليصل الى 11 |
Sei que não devia dizer isto a uma pessoa com cancro, mas porquê eu? | Open Subtitles | وأنا اعلم انه لا يجدر بي ان اقول هذا إلى شخص لديه السرطان ولكن لم أنا؟ |
Ouve, detesto dizer isto... mas ficas sempre assim antes de ires a casa visitar a tua família. | Open Subtitles | اسمعى ، لا اريد ان اقول هذا .. ولكنك دائما تفعلى ذلك عندما تكونى فى الطريق لزيارة اهلك |
É horrível dizer isto, mas ela nunca foi muito inteligente. | Open Subtitles | اعلم انه سئ ان اقول هذا , لكنها لم تكن برّاقة ابداً أتعلمين ؟ |
Custa-me dizer isto, mas até concordo com a Disco Barbie. | Open Subtitles | يؤلمني ان اقول هذا لكنني في الحقيقة اوافق مع باربي الديسكو |
Não devia dizer isto, mas passa-se alguma coisa. | Open Subtitles | ربما لا يجب ان اقول هذا لكن شيئا خاطئ به |
Odeio dizer isto, mas não consegui ouvir-te por estar muito barulho. | Open Subtitles | اكره ان اقول هذا لكن لم استطع سماعك لإن الصوت عال جدا |
O plano dela — tenho que dizer isto — o plano dela era que cuidassem de mim por um curto período de tempo enquanto ela estudava. Mas o assistente social tinha um plano diferente. | TED | كانت خطتها. تعرفون لابد ان اقول هذا في المنازل كانت خطتها أن أكون في الرعاية لفترة بسيطة في حين تدرس، ولكن الراعية الاجتماعية، كان لديها خطة مختلفة |
Nunca pensei ter que dizer isto, após a morte do Luigi, mas... amo-te, Darren. | Open Subtitles | لم اعتقد ابدا انني استطيع ان اقول هذا الكلام ...الي اي شخص ما بعد وفاة لويجي لكن انا اُحبك يا دارين |
Odeio dizer isto, mas ela provavelmente está melhor sem ele. | Open Subtitles | يجب ان اقول هذا ولكنها ستكون افضل بدونه |
Detesto dizer isto, mas e o teu pai? | Open Subtitles | اكره ان اقول هذا لكن ماذا عن والدك ؟ |
Gosto de dizer isto às vezes, antes de me retirar. | Open Subtitles | احب ان اقول هذا احيانا قبل الراحة |
Quero dizer isto alto e em bom tom. | Open Subtitles | اريد ان اقول هذا بصوت عالي ووضوح |
Não, querida, quero dizê-lo em frente a Deus e a todo o mundo! | Open Subtitles | لاري, رجاء لا, عزيزتي, اريد ان اقول هذا امام الله وامام كل الحضور |
Não vais. Quantas vezes vou ter de repetir? | Open Subtitles | لن تراها كم مرة يجب علي ان اقول هذا ؟ |