Creio que as coisas ainda não estão assim tão desesperadas. | Open Subtitles | أوه، لا أعتقد ان الأمور يائسة إلى هذهِ الدرجة |
Eu sei que as coisas não resultaram da primeira vez e sei que isto não faz sentido nenhum, mas não consigo ignorar este sentimento de que pertencemos um ao outro. | Open Subtitles | أعلم ان الأمور لم تنجح بيننا في أول مرة أعلم ان الأمور لم تنجح بيننا في أول مرة و أعلم ان هذا يمكن ان لا يعني شيئا |
Já sei que as coisas não correram como planeado, hoje. | Open Subtitles | انا افهم ان الأمور لم تذهب كما مخطط لليوم |
Eu disse que tudo ficaria bem. Encontramo-nos em casa. | Open Subtitles | قلت لك ان الأمور ستكون علي ما يرام |
Mas acabou por descobrir que tudo correra mal ao Gob. | Open Subtitles | فقط ليكتشف ان الأمور خرجت عن السيطرة مع (غوب) |
Soube que as coisas ficaram descontroladas na semana passada. Estás melhor? | Open Subtitles | سمعت ان الأمور قد خرجت عن السيطرة الاسبوع الماضي |
Tenho a certeza de que as coisas serão diferentes assim que o bebé nascer. | Open Subtitles | انظري انا متأكد ان الأمور سوف تختلف عند ولادة الطفل |
Sabemos que as coisas não estão bem entre nós. | Open Subtitles | كلانا نَعْرفُ ان الأمور لَيست بخير بيننا |
Em parte porque não pude deixar de notar que as coisas têm vindo a tornar-se um pouco difíceis entre vocês as duas. Mas isto pode esperar. | Open Subtitles | إلى حد ما لأني لاحظت ان الأمور كانت صعبة بينكم أنتم الإثنان لكن يمكنها الإنتظار |
Sei que as coisas parecem muito más, mas só precisamos de pensar. | Open Subtitles | حسناً , أعلم ان الأمور سيئة حقاً الآن. ولكن , نحتاج إلى دقيقة للتفكير. |
Sei que as coisas não andam fantásticas, mas... | Open Subtitles | اظن بأننا نحتاج ان نبتعد عن بعض لبعض من الوقت ...أنا اعلم ان الأمور لم تكن رائعة ولكن |
Já que as coisas não têm estado muito bem entre nós ultimamente. | Open Subtitles | أعرف ان الأمور لم تكن بخير بيننا مؤخرا |
Já vi que as coisas estão a correr bem com a Alex? | Open Subtitles | اعتقد ان الأمور تجرى بخير حال مع "اليكس" ؟ |
Depois da morte do Nick, fiquei perturbado, mas encontrei este cristal e dá-me esperança saber que as coisas podem ser reencaminhadas. | Open Subtitles | "كنتُ مستاءً بعدَ وفاةِ "نيك لكنني وجدتُ هذه البلورة وهي تعطيني الأمل ان الأمور يمكن ان ترجع إلى مسارها الصحيح |
Gostava que as coisas fossem diferentes. | Open Subtitles | اتمنى لو ان الأمور أختلفت |
Acho que as coisas vão falhar, com o Sitwell. | Open Subtitles | -لقد رحلت لتوك أجل, لا أظن ان الأمور ستنجح مع (ستويل) |
Ficarei receoso até ouvir que tudo está bem. | Open Subtitles | سأكون مرعوباً حتي أسمع ان الأمور بخير. |
Bem, estou contente que tudo já passou. | Open Subtitles | حسناً، أنا مسرور ان الأمور تحسنت |
O Micky quer-nos na retaguarda para ter a certeza que tudo corre bem. | Open Subtitles | يُريدك (ميكي) ان تكون هناك خلفنا فقط للحرص ان الأمور تسير على ما يرام |