"ان الرئيس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que o Presidente
        
    • que o chefe
        
    • facto do Presidente
        
    As primeiras notícias são que o Presidente ficou gravemente ferido pelos disparos. Open Subtitles وتقول التقارير الأولى ان الرئيس كينيدي قد اصيب بجروح خطيرة بسبب اطلاق النار
    E temos fortes indicações de que o Presidente... não se recanditará. Open Subtitles و هناك مؤشرات ان الرئيس نفسه لن يترشح مجددا
    Dizem-nos que o Presidente só dirá umas palavras dos extraordinários acontecimentos e que não aceitará perguntas da imprensa. Open Subtitles لقد علمنا ان الرئيس سيمنحنا ملاحظات بسيطة عن أحداث اليوم الأستثنائية وانه لن يأخذ اسئله من الصحافة
    Há quem realmente ache... que o chefe nadou até às Ilhas Aleutianas. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون بالطبع ان الرئيس قام بالسباحه الى جزر ألوتيان.
    Gosto do facto do Presidente querer voltar a conversar sobre o Canal Árctico, mas é estranho querer fazer isso no dia das eleições. Open Subtitles يسرني ان الرئيس يرغب في استئناف المحادثات بخصوص قناة القطب الشمالي ولكن فوجئت انه يريد ان يفعل ذلك في يوم الانتخابات
    Querida, da próxima vez... que saibas que o Presidente vem à cidade... por favor avisa-me com antecedência. Open Subtitles عزيزتي .. في المره القادمه تعلمين ان الرئيس قادم للبلدة
    Senhoras e senhores, quero que todos saibam que o Presidente Mobuto é um grande homem. Open Subtitles السيدات والساده لابد ان تعلموا ان الرئيس رجل كبير
    Não posso dizer asneiras. Acho que o Presidente devia poder. Open Subtitles لا يمكنني الشتم , ولكن اعتقد ان الرئيس يجب عليه ذلك
    Sei lá, Sargento, apenas acho que o Presidente mente demais. Open Subtitles ليس كل الحروب سيدي لكن اظن ان الرئيس يكذب كثيراً
    Parece que o Presidente afinal não precisava assim de tantas provas. Open Subtitles اتضح ان الرئيس ، لا يحتاج إلى هذا القدر من الدلائل..
    Mas eu espero que, Acredito que o Presidente Lincoln nomeou-o porque você considerava a Constituição sagrada. Open Subtitles ولكن انا امل، بل وأثق ان الرئيس لينكولن عينك لانك كنت تقدس الدستور
    "É opinião deste jornal que o Presidente Carter exija a Israel Open Subtitles هو رأي هذه الصحيفة ان الرئيس كارتر يطالب اسرائيل
    O motivo pelo qual estou aqui é que o Presidente gostaria de compartilhar essa informação com o país. Open Subtitles سبب حضوري هنا ان الرئيس يريد مشاركة هذه المعلومة لكل الناس
    Essencialmente, você tomou a posição de que o Presidente era culpado até que se prove inocente. Open Subtitles في الأساس امسكت موضع ان الرئيس مذنب حتى تثبت برائته
    Sente que o Presidente está a fazer o suficiente para o salvar? Não sei o que é que ele está a fazer. Open Subtitles أتشعرين ان الرئيس يبذل ما هو كافي لأنقاذه؟
    Disse-me que o Presidente vinha hoje e deixou claro que não queria ver-me por perto. Open Subtitles قال لي ان الرئيس قادم اليوم وأوضح أنه لا يريد أن يراني حوله
    Já passaram quase sete horas desde que o Presidente eleito Frankie Vargas foi atingido em Fairmount Park... Open Subtitles لقد مضت 7 ساعات تقريباً منذ ان الرئيس المناخب فرانكي تعرض لاطلاق النار في فيرمونت بارك
    Posso-lhes dizer que o Presidente prepara-se para declarar o estado de emergência nacional. Open Subtitles يمكنني ان اقول لك ان الرئيس مستعد الى اعلان حالة الطوارئ .
    Parece que o chefe está a enviar uma mensagem ao morto. Open Subtitles يجب ان استغل هذا يبدو ان الرئيس يراسل الرجل الميت
    - Vais para o bar e dizes que o chefe Whitlock te liberou. Open Subtitles أخبرهم ان الرئيس ويت لوك قال موافق على كل شيء
    Gostei do facto do Presidente querer implementar ideias alternativas, especialmente, à luz daquilo que aconteceu. Open Subtitles انا سعيد ان الرئيس على استعداد لتقبل افكار بديلة خاصة في ضوء ماحدث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more