As primeiras notícias são que o Presidente ficou gravemente ferido pelos disparos. | Open Subtitles | وتقول التقارير الأولى ان الرئيس كينيدي قد اصيب بجروح خطيرة بسبب اطلاق النار |
E temos fortes indicações de que o Presidente... não se recanditará. | Open Subtitles | و هناك مؤشرات ان الرئيس نفسه لن يترشح مجددا |
Dizem-nos que o Presidente só dirá umas palavras dos extraordinários acontecimentos e que não aceitará perguntas da imprensa. | Open Subtitles | لقد علمنا ان الرئيس سيمنحنا ملاحظات بسيطة عن أحداث اليوم الأستثنائية وانه لن يأخذ اسئله من الصحافة |
Há quem realmente ache... que o chefe nadou até às Ilhas Aleutianas. | Open Subtitles | بعض الناس يعتقدون بالطبع ان الرئيس قام بالسباحه الى جزر ألوتيان. |
Gosto do facto do Presidente querer voltar a conversar sobre o Canal Árctico, mas é estranho querer fazer isso no dia das eleições. | Open Subtitles | يسرني ان الرئيس يرغب في استئناف المحادثات بخصوص قناة القطب الشمالي ولكن فوجئت انه يريد ان يفعل ذلك في يوم الانتخابات |
Querida, da próxima vez... que saibas que o Presidente vem à cidade... por favor avisa-me com antecedência. | Open Subtitles | عزيزتي .. في المره القادمه تعلمين ان الرئيس قادم للبلدة |
Senhoras e senhores, quero que todos saibam que o Presidente Mobuto é um grande homem. | Open Subtitles | السيدات والساده لابد ان تعلموا ان الرئيس رجل كبير |
Não posso dizer asneiras. Acho que o Presidente devia poder. | Open Subtitles | لا يمكنني الشتم , ولكن اعتقد ان الرئيس يجب عليه ذلك |
Sei lá, Sargento, apenas acho que o Presidente mente demais. | Open Subtitles | ليس كل الحروب سيدي لكن اظن ان الرئيس يكذب كثيراً |
Parece que o Presidente afinal não precisava assim de tantas provas. | Open Subtitles | اتضح ان الرئيس ، لا يحتاج إلى هذا القدر من الدلائل.. |
Mas eu espero que, Acredito que o Presidente Lincoln nomeou-o porque você considerava a Constituição sagrada. | Open Subtitles | ولكن انا امل، بل وأثق ان الرئيس لينكولن عينك لانك كنت تقدس الدستور |
"É opinião deste jornal que o Presidente Carter exija a Israel | Open Subtitles | هو رأي هذه الصحيفة ان الرئيس كارتر يطالب اسرائيل |
O motivo pelo qual estou aqui é que o Presidente gostaria de compartilhar essa informação com o país. | Open Subtitles | سبب حضوري هنا ان الرئيس يريد مشاركة هذه المعلومة لكل الناس |
Essencialmente, você tomou a posição de que o Presidente era culpado até que se prove inocente. | Open Subtitles | في الأساس امسكت موضع ان الرئيس مذنب حتى تثبت برائته |
Sente que o Presidente está a fazer o suficiente para o salvar? Não sei o que é que ele está a fazer. | Open Subtitles | أتشعرين ان الرئيس يبذل ما هو كافي لأنقاذه؟ |
Disse-me que o Presidente vinha hoje e deixou claro que não queria ver-me por perto. | Open Subtitles | قال لي ان الرئيس قادم اليوم وأوضح أنه لا يريد أن يراني حوله |
Já passaram quase sete horas desde que o Presidente eleito Frankie Vargas foi atingido em Fairmount Park... | Open Subtitles | لقد مضت 7 ساعات تقريباً منذ ان الرئيس المناخب فرانكي تعرض لاطلاق النار في فيرمونت بارك |
Posso-lhes dizer que o Presidente prepara-se para declarar o estado de emergência nacional. | Open Subtitles | يمكنني ان اقول لك ان الرئيس مستعد الى اعلان حالة الطوارئ . |
Parece que o chefe está a enviar uma mensagem ao morto. | Open Subtitles | يجب ان استغل هذا يبدو ان الرئيس يراسل الرجل الميت |
- Vais para o bar e dizes que o chefe Whitlock te liberou. | Open Subtitles | أخبرهم ان الرئيس ويت لوك قال موافق على كل شيء |
Gostei do facto do Presidente querer implementar ideias alternativas, especialmente, à luz daquilo que aconteceu. | Open Subtitles | انا سعيد ان الرئيس على استعداد لتقبل افكار بديلة خاصة في ضوء ماحدث |