E depois supõe que Deus estava ali, naquele quarto, contigo. | Open Subtitles | ثم علمت ان الله موجود في هذه الغرفه معكِ |
Estávamos a começar a acreditar que Deus nos tinha poupado do pior. | Open Subtitles | حتى بدأنا نعتقد ان الله يدخر لنا أسوأ ما في الأمر. |
Num universo imutável, pode-se imaginar que Deus criou o Universo em literalmente qualquer altura do Passado. | Open Subtitles | فى عالم غير متغير يمكن للانسان ان يتخيل ان الله خلق الكون فى اى نقطة زمنية فى الماضى |
Pois eu acredito que Deus, qualquer que seja o vosso credo... ouve todas as orações, ainda que por vezes a resposta seja negativa. | Open Subtitles | لأننى أؤمن ان الله كيفما كان شكله يستمع لجميع الصلوات |
E se conseguirem... isso demonstrará que Deus estava errado... e como Deus é infalível... demonstrar que está errada... pulverizaria toda a existência. | Open Subtitles | واذا عادوا يثبتوا ان الله خاطئ والله معصوم |
É tão difícil acreditares que Deus te trouxe aqui? | Open Subtitles | هل من الصعب تصديق ان الله هو الذى اتى بك هنا؟ |
Mas achei que Deus tinha feito tudo. | Open Subtitles | ولكنه يعتقد ان الله هو من فعل ذلك حسنا .. |
Ouve-me. Achas que Deus te pode ajudar a dar este pontapé? | Open Subtitles | استمع لى, هل تعلم ان الله سوف يُساعدك وأنت تُصوب هذه الرمية؟ |
A Bíblia diz que Deus enviou as pragas como aviso ao Faraó para libertar o Seu povo. | Open Subtitles | الانجيل يقول ان الله بعث بالوباء لفرعون حتى يخرج قوم لا ادري من اين |
Parece que Deus perdeu tempo contigo e não quer parar. | Open Subtitles | يبدو ان الله زادك جمالا اكثر من ذي قبل |
Alegra-me que Deus me tenha dado a chance de conhecer o meu inimigo. | Open Subtitles | يسرني ان الله اعطاني الفرصة للتعرف على عدوي. |
Ele disse que Deus ia ferir Sodoma com o fogo sagrado. | Open Subtitles | وقال ان الله كان رائعا سدوم اضرب بالنار المقدسة. |
Isso significa que Deus está disposto a perdoar alguns pecados | Open Subtitles | هذا يعنى ان الله على استعداد ان يغفر الخطايا الكثيرة |
Acredita que Deus o enviou para me dizer isso? | Open Subtitles | هل تؤمن ان الله قال لك ان تأتي لتقول لي هذا؟ |
A Bíblia diz que Deus nos colocou aqui para Ele, para honrá-lo. | Open Subtitles | يقول الكتاب المقدس ان الله وضعنا هنا من اجله لنمجده |
O meu segundo álbum estava prestes a sair... e pareceu que Deus me estava a dar um cadastro limpo de novo. | Open Subtitles | اللبومي الثاني كان على وشك ان ينزل وشعرت ان الله يعطيني صفحة نظيفة كل مره |
Abriu a Bíblia e leu uma passagem que dizia que Deus ia dar-lhe a maior de todas as dádivas. | Open Subtitles | وفتحت الكتاب المقدس وقرء جزء منه ان الله هو الأعظم |
Está cansado, e eu sei que Deus está lendo as tuas cartas. | Open Subtitles | تايلر ، أنا أعلم بالتأكيد ان الله قرأ هذه الرسائل. |
Acreditamos que Deus nos criou para aproveitar a vida e o mundo que ele criou para nós. | Open Subtitles | نحن نعتقد ان الله وضعنا على الارض لنستمتع بالحياة ونتمتع بالعالم الذي خلقه لنا |
Podemos esperar que Deus, na Sua infinita misericórdia, possa um dia recebê-las na Sua eterna comunhão. | Open Subtitles | لكن يمكننا ان نأمل ان الله برحمته الغير متناهيه ان يرحب بهم في يوم من الايام في جناته الازلية. |
Tão certo como Deus ter afligido a Terra com a peste e os gafanhotos, eu e vocês estamos condenados. | Open Subtitles | فقط من المؤكد ان الله ابتلى الأرض مع الأوبئة والجراد أنا وأنت للهلاك |