Se estão a tentar desenvolver um novo tratamento para o autismo a doença de Alzheimer ou o cancro precisam de encontrar a forma certa dentro desta mistura que provoque o benefício desejado e que seja segura. | TED | الان ما تحتاج ان تفعله, اذا كنت تحاول ان تطور علاج جديد لمرض التوحد او مرض الزهايمر او السرطان ان تجد الشكل المناسب في ذلك الخليط الذي سيوفر الفائدة العظمى ويكون آمناً |
Se tu não consegues, tens de encontrar alguém que consiga. | Open Subtitles | ان كنت لاتستطيع فعل ذلك ، عليك ان تجد شخصاً ما يقدر على فعل ذلك |
Temos que encontrar um lugar no coração da cidade que será apenas teu. | Open Subtitles | يجب ان تجد منزلا فى قلب المدينة ليكون ملكا لك |
O Screwball tem razão. É mais importante que encontres o Unicórnio. | Open Subtitles | سكروبول علي حق,من الاهم ان تجد وحيد القرن |
Quando desenterraram o teu trabalho, precisaste de arranjar um bode expiatório. | Open Subtitles | عندما كشفو عن عمل يدك احتجت ان تجد كبش فداء |
É difícil encontrar um local calmo em Brooklyn para pensar. | Open Subtitles | من الصعب ان تجد مكان هادئ فى بروكلين لتفكر |
Quero que descubra os responsáveis por isso haja quantos houver. | Open Subtitles | اريدك ان تجد المسؤول عن هذا علي العموم هناك الكثير منهم |
Acho que simplesmente temos de encontrar algo que gostemos de fazer e fazê-lo durante resto da nossa vida. | Open Subtitles | أعتقد انه يجب عليك ان تجد شيئاً تحب فعله ومن ثم تفعله لبقية حياتك |
Tem de encontrar os gajos. | Open Subtitles | عليك ان تجد هؤلاء المجرمين ، ايها الضابط |
Agora, têm de encontrar a "baleia" ou ficam ambos sem emprego. | Open Subtitles | الآن، يجب عليك ان تجد الحوت وألا سوف نكون كلانا خارج العمل |
Desculpa, meu. Vais ter que encontrar uma companhia diferente. | Open Subtitles | انا آسف يا رجل ولكن يجب ان تجد لنفسك موعد آخر |
E tu terás que encontrar sabedoria o suficiente... e tolerância... para não causar sofrimento aos outros. | Open Subtitles | وبعد ذلك سيجب عليك ان تجد بعض الحكمة والتسامح ليس لكى تسبب المعاناة للاخرين |
Adam, quero que encontres um lugar alto e abras bem os olhos... Adam? | Open Subtitles | ادم, اريد منك ان تجد بعض الاشياء و ان تبقى متيقظ |
Esperar que encontres o emprego certo, a cidade certa. | Open Subtitles | بانتظارك ان تجد العمل المناسب والمدينة المناسبة |
Mas tem de arranjar um novo realizador. | Open Subtitles | لكن اعتقد انك تحتاج ان تجد لنفسك مخرج اخر |
Espero que descubra o que pretende, miúdo. | Open Subtitles | آمل ان تجد ماتبحث عنه يافتى إنتبه لنفسك |
Ted, vais ter de arranjar outro termo para ti, porque vou revogar-te o direito de te chamares de gajo. | Open Subtitles | من يعلم ؟ تيد .. يجب ان تجد جنس آخر لنفسك |
Quer encontrar o cara que matou Minuti, não é? | Open Subtitles | تريد ان تجد الشخص الذي قتل مينوتي، صحيح؟ |
Peço-lhe que encontre um meio-termo, em nome de trazer Paz a uma região que já não a conhece há gerações. | Open Subtitles | ،أنا أطلب منك ان تجد حلا وسطا من أجل إحلال السلام في منطقة لم تعرفه منذ أجيال |
Procura o comboio. Vê se encontras alguem com a rádio. | Open Subtitles | ابحث عن القطار فلتري اذا استطعت ان تجد اي شخص علي الراديو |
Meu novo desporto motorizado manteve-nos entertidos até a hora do almoço, quando pedimos ao GPS do Mercedes para encontrar um restaurante. | Open Subtitles | رياضتي الجديد أبقتنا مستمتعين حتى وقت الغداء، عندما طلبنا من القارمن في مرسيدس جيريمي ان تجد لنا مطعم. |