"ان تدفع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de pagar
        
    • pagar a
        
    • pagar pelos
        
    Ela é talentosa, mas a mãe esquece-se sempre de pagar as aulas, e eu não ouso mencioná-lo. Open Subtitles إنها موهوبة ولكن والدتها دائماً ماتنسى ان تدفع ثمن دروسها ولا أتجرأ على أن أذكر هذا الأمر
    Tens de pagar a comida de tartaruga, cabeça de calhau. Open Subtitles يجب ان تدفع لطعام السلاحف.. يارأس الصخرة
    Se queres dançar, tens de pagar à banda. Percebes? Open Subtitles هل تريد ان ترقص يجب ان تدفع للفرقة..
    Não sabes como hás-de pagar a universidade? Vende a casa. Open Subtitles لاتستطيع ان تدفع تكاليف دراستك الجامعية قم ببيــع بيتــكٌ
    Tu sabes,é uma maneira da Brooke pagar pelos teus erros, mas a minha filha também tem de pagar por eles, Open Subtitles اتعرف من المحزن ان تدفع بروك ثمن اخطائك ولكن ان تضطر ابنتي لدفع ثمنهم ايضا
    Se queres pedir emprestado, tens de pagar ao homem. Open Subtitles هل تفهم اذا اردت ان تقترض يجب ان تدفع للمقرض
    Ela era linda. Näo precisava de pagar. Open Subtitles كانت إمرأة جميلة لم يتوجب عليها ان تدفع لأي أحد
    Acalma-te. Só tens de pagar as coisas que compraste. Open Subtitles اهدأ ليس عليك ان تدفع سوى الاشياء التي اشتريتها
    Isto é propriedade privada. Tens de pagar para estacionar aqui. Open Subtitles هذه منطقه خاصه يا رجل يجب ان تدفع لتقف هنا
    Apenas terás de pagar a fiança. Tira o dinheiro da conta da empresa. Open Subtitles كل ما عليك ان تفعله هو ان تدفع الكفالة, خذها من الشركة
    Tudo o que estraguei pode ser reparado se o país estiver na disposição de pagar por isso. Open Subtitles كل شيء كسرته يمكن اصلاحه لو ان البلد تريد ان تدفع ثمنه
    Por isso ou gostas de pagar por mau café ou fizeste isso tudo só para falar comigo. Open Subtitles لذا إما أنك تحب ان تدفع لقاء القهوة السيئة او أنك فعلت كل ذلك كي تكلمني
    Tem comido na casa. Agora é hora de pagar o preço! Open Subtitles لقد اكلت في المنزل عليك ان تدفع الثمن الان
    É a noite que saio com a minha mulher, por isso, também vais ter de pagar a dela. Open Subtitles هذة هى الليلة التى اخذ زوجتى فيها خارجا لذلك يجب عليك ان تدفع لها ايضا
    Meu, não precisavas de pagar para ter protecção! Open Subtitles يارجل,ليس عليك ان تدفع الاموال من أجل حمايتك..
    - Mandalore não deveria precisar de pagar a contrabandistas para alimentar o seu povo. Open Subtitles ماندولور لا يجب ان تدفع للمهربين لان يطعموا الشعب
    Uma avó trabalhadora deixa de pagar durante 24 meses e vocês tiram-lhe as coisas? Open Subtitles جدة عاملة تذهب من غير ان تدفع لمدة 24 شهر و انت فقط تأخذ كل اغراضها؟
    Ainda tem 26,40 euros a pagar pelos jornais e pelo chocolate. Open Subtitles مازلت يجب ان تدفع للجريدة والشكولاته. 26 يورو،
    Não tens de pagar pelos erros dele. Open Subtitles ليس عليك ان تدفع ثمن اخطاءه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more