"ان تصنع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazer
        
    As pessoas podem fazer o seu combustível a partir de desperdícios. TED بامكان الناس ان تصنع وقود الطهي بنفسها من ناتج المهملات.
    Há um sítio na cidade em que se pode fazer velas. Open Subtitles اذن هناك مكان في البدة يمكنك ان تصنع شموعك الخاصة
    Se vais fazer uma omelete, tens de partir alguns ovos. Open Subtitles اذا اردت ان تصنع عجّة فعليك خلط بعض البيض
    Digamos que queremos fazer detergente, TED حسناً لنفترض أنك تريد ان تصنع مسحوق تنظيف
    Vou dar-vos um exemplo de como o ambiente jurídico pode fazer a diferença para melhor. TED دعوني اعطيكم مثالاً واحداً عن الطريقة التي يمكن للبيئة القانونية ان تصنع فرقاً ايجابياً.
    Se quiséssemos fazer um filme, precisávamos de toneladas de equipamento e um orçamento hollywoodesco. TED إذا اردت ان تصنع فيلماً ، تحتاج كمية من المعدات وميزانية هوليوود.
    Fiz uma câmara super sensível queria fazer uma medusa eletrónica. TED تجعل الكاميرا المكثفة، تريد ان تصنع قنديل البحر الالكتروني هذا.
    Tudo o que tem a fazer é dar o primeiro passo. Open Subtitles انظر كل ما عليك فعله هو ان تصنع فيلمك فى المنزل مجانا
    Pode fazer um soneto porco? Open Subtitles هل يمكنك ان تصنع لنا موقفا مضحكا او تخبرنا بنكته ؟
    O que quer fazer? Open Subtitles الذى قطع اكثر من 3 الآلاف ميل ماذا تريد ان تصنع ؟
    Pareces-me ser um bom rapaz já que consegues fazer uma coisa bonita como esta. Open Subtitles أنت تبدو رجل لطيف بما أنّك تستطيع ان تصنع أشياء جميلة مثل هذه
    Porque é que não conseguem fazer um filme de banda desenhada de jeito? Open Subtitles لماذا هوليوود لا تستطيع ابدا ان تصنع فيلم هزلى محتشم ؟
    Para se fazer filmes há que pensar no público ou então acaba-se fazendo-os só para nós, tornam-se masturbação artística. Open Subtitles اذا كنت تريد ان تصنع الافلام عليك ان تفكر بالجمهور والا فأنك تصنع الافلام لنفسك
    Eu acho que o objectivo da escola é fazer de ti um homem melhor. Open Subtitles اعتقد الغاية من المدرسة ان تصنع منك رجل افضل
    - Ofereceu-se para me fazer umas botas. Aceita. Open Subtitles نعم لقد عرضت على بالامس ان تصنع لى زوج من الاحذية
    Estou a ver, então você está a fazer algo diferente de uma normal reportagem. Open Subtitles فهمت , أنت تريد ان تصنع شئ مختلف عن المراسل العادى
    Ele faz sua própria massa, o que é muito difícil de fazer numa caverna. Open Subtitles انه يصنع الباستا التي من الصعوبة ان تصنع بالكهوف
    Há que fazer o Bem a partir do Mal. Não há outra forma de o fazer. Open Subtitles انت يمكنك ان تصنع الخير من الشر لا يوجد شيء اخر تصنعه منه
    Usando uma broca craniana num berbequim silenciado, podemos fazer um buraco no telhado sem chamar as atenções. Open Subtitles فلذلك انت تريد دريل يعمل بصمت فمن خلاله تستطيع ان تصنع ثقب في السقف بدون ان تلفت الانظار
    Se tens trabalhos de casa para acabar nem sequer devias estar a fazer isto. Open Subtitles إذا كان لديك واجب مدرسى يجب أن تنجزه لم يكن من المفترض ان تصنع هذا حتى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more