Tens de voltar para o hospital. O que tens pode matar-te. | Open Subtitles | يجب ان تعودي الى المستشفى الآن الذي عندك قد يقتلك |
Eu sei como podes chegar lá, mas vais ter de voltar por conta própria. | Open Subtitles | اعرف كيف تذهبين الى هناك ولكن يجب ان تعودي بنفسك |
Vamos ter de voltar para minha casa só para os despistarmos. | Open Subtitles | انت تعلمين عليك ان تعودي الآن عندي حتى نبعدهم عن اثرنا |
Tens um problema, Deb, e queremos que voltes para a desintoxicação. | Open Subtitles | لديك مشكلة يا ديب ونحن نريدك ان تعودي لاعادة التأهيل |
Agora, querida, quero que voltes para o carro. | Open Subtitles | و الآن يا عزيزتي أريدك ان تعودي إلى السيارة |
E... já não queimo o frango, por isso... espero que voltes em breve. | Open Subtitles | -ولم اعد احرق الدجاج مجددا - أتمنى ان تعودي قريبا " |
Podemos ter-te de volta no apartamento até ao final do dia. | Open Subtitles | يمكنك ان تعودي للشقة في نهاية اليوم |
Tens de voltar para aquele sítio miserável chamado "casa". Está bem. Olá? | Open Subtitles | يجب ان تعودي لذلك المكان البائي اللذي يسمى المنزل، صحيح ؟ مرحبا؟ |
Vamos ver quantas vezes eu posso matar-te... até que tu pares de voltar à vida. | Open Subtitles | لذا دعينا نرى كم مرة يتوجب عليى قتلك قبل ان تعودي الى الحياة |
Sabes que mais, tens de voltar ao carro... | Open Subtitles | تعلمين, عليكِ ان تعودي للسيارة |
Eventualmente, terás de voltar para a água. | Open Subtitles | عليكِ ان تعودي إلى المياه حتماً |
Tens de voltar amanhã. | Open Subtitles | من مساء الغد يجب ان تعودي الينا حقا |
Tens de voltar para o teu quarto. | Open Subtitles | يجب ان تعودي إلى غرفتك. |
Não quero que voltes para o Holmes. | Open Subtitles | لا اريدك ان تعودي الى هولمز |
Preciso que voltes. | Open Subtitles | انا اريدك ان تعودي. |
- É melhor que voltes, ouviste-me? | Open Subtitles | - يجب ان تعودي .. فهمتي ؟ |
Bizzy, devias voltar para o hotel. | Open Subtitles | بيزي . يجب ان تعودي الى الفندق |
É bom ter-te de volta. | Open Subtitles | من الجيد ان تعودي الينا |