"ان ذهبت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se fores
        
    • se for
        
    Ele disse: '"Se fores, vais-te arrepender!". E tinha razão. Open Subtitles هو قال ان ذهبت فستكونين اسفه وكان محقاً
    Se fores para casa, não te ponhas muito confortável. Open Subtitles ، ان ذهبت الى المنزل لن اكون مرتاحاً ربما يطلبون حضورنا
    Mas Se fores para a Ásia sem deixar um sucessor, arriscas tudo! Open Subtitles -لكن ان ذهبت الى آسيا بدون خلف لك,جازفت بكل شىء
    - se for contigo, Karen, o teu ex também vai querer o advogado. Open Subtitles حسناً , كارن ان ذهبت معك بالتالي زوجك السابق سوف يحضر محاميه معه لا تصطحبي محامي ابداً
    Sou o melhor cavaleiro que temos. Temos melhor possibilidade se for eu a ir. Open Subtitles انا افضل من يركب الجواد لدينا فرصة كبيرة ان ذهبت
    Se fores a terceira, ficarás preso para toda a vida. Open Subtitles ان ذهبت مرة ثالثة سيسجنونك مدى الحياة
    Porque Se fores para casa, eu não posso... Open Subtitles - لماذا؟ لأنك ان ذهبت للمنزل لا يمكنني..
    - Vou sózinho. - Se fores, vamos todos. Open Subtitles ساذهب لوحدي - ان ذهبت نذهب جميعاً -
    Se fores para casa Lançarás os dados Open Subtitles ان ذهبت للبيت فانت تخاطر
    Então, se for lá amanhã e fizer a mesma pergunta ao Carlos, ele dá-me a mesma resposta? Open Subtitles اذن ان ذهبت لهناك غدا و سألت كارلوس نفس السؤال سيجيبني نفس الإجابة؟
    As abelhas ficam instintivamente com a rainha, por isso se ela se for embora, as abelhas vão segui-la! Open Subtitles النحل غريزيا يتبعون الملكة اذا ان ذهبت ذهبوا؟
    se for à luta, vai para a prisão. Open Subtitles ان ذهبت الى النزال ستذهب للسجن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more