Desde que voltei, houveram muitas melhorias. | Open Subtitles | منذ ان عدت اصبح هناك الكثير من التحسينات |
Desde que voltei do Mónaco, não respondes às minhas chamadas ou mensagens. | Open Subtitles | منذ ان عدت من موناكو كنت.. انتِ لاتردين على مكالماتي ولا رسائلي |
Desde que voltei à escola, que tenho um pesadelo recorrente. | Open Subtitles | منذ ان عدت إلى المدرسة اصبحت لدي هذه الكوابيس التي لاتذهب |
Mas se eu voltar, será um assunto diferente. | Open Subtitles | لكن ان عدت , فتلك مسألة مختلفة |
Mas só se eu voltar ao poder. | Open Subtitles | لكن فقط ان عدت الى السلطة |
Mas só se eu voltar ao poder. | Open Subtitles | لكن فقط ان عدت الى السلطة |
Porque é que partiste e voltaste outra vez, queres magoar o meu coração novamente? | Open Subtitles | لماذا ترحل الآن بعد ان عدت أتريد ان تدوس على قلبي ثانية؟ |
Ou seja, é a primeira vez desde que voltei que encontro alguma paz. | Open Subtitles | أعني, انها المرة الاولى منذ ان عدت أنّ .. حسناً, وجدتُ بعض السلام. |
Acabou tudo agora que voltaste para o governo? | Open Subtitles | ماذا.. كل هذا انتهئ الآن بعد ان عدت للحكومة |
Desde que voltaste, soube que tinha de ficar contigo. | Open Subtitles | منذ ان عدت الى حياتي عرفت بأن علي ان اكون معك |