"ان كان الجاني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se o suspeito
        
    • se o sujeito
        
    Se o suspeito escolhe as vítimas pelos carros, então o primeiro contato deve ter sido na estrada. Open Subtitles ان كان الجاني يستهدف الناس بسبب سياراتهم فعندها سيكون احتكاكه الاولي بهم على الطريق بالضبط
    Se o suspeito se vê fisicamente defeituoso, o carro não dá somente o poder e controle que faltam, mas também serve como um escudo. Open Subtitles غالبا,ان كان الجاني يرى نفسه معطوبا جسديا السيارة لا تمنحه القوة و السيطرة فقط
    Se o suspeito está doente e mais fraco, explica o porquê de agora já não enterrar as vítimas. Open Subtitles ان كان الجاني مريضا و يصبح ضعيفا فهذا سيفسر عدم قيامه بتثقيل ضحاياه
    se o sujeito for como o Bakunas, precisa de artigos genuínos do objecto real da afeição para completar a fantasia. Open Subtitles زوجان من الأقراط ان كان الجاني مثل باكوناس فهو بحاجة للأغراض الاصلية من المرأة التي يكون مهووسا بها
    se o sujeito está diariamente no campus, vai saber que isto vai fechar. Open Subtitles ان كان الجاني جزء من حياة الجامعة قسيعرف انها على وشك الاغلاق
    Bom, Se o suspeito perdeu alguma coisa, podemos estar à procura de alguém que foi despedido e está com dificuldades para pagar as contas. Open Subtitles حسنا ان كان الجاني قد عانى من خسارة فقد نكون بصدد شخص طرد حينها و يعاني ليدفع فواتيره الآن
    Se o suspeito foi ferido, deve ter ficado perto de casa. Open Subtitles ان كان الجاني مصابا هناك احتمال جيد انه ظل قريبا من منزله
    Se o suspeito precisa libertar os seus pensamentos, é como se estivesse a nos lembrar de alguma coisa, e até sabermos o que é, não estou confortável em especular na frente deles. Open Subtitles ان كان الجاني بحاجة لأن يخرج افكاره و كأنه يذكرنا بشيء و حتى نعرف ما هو ذلك الشيء
    Se o suspeito queria erguer o nariz para o Garrett, não gostaria que ele estivesse vivo para ver? Open Subtitles ان كان الجاني يريد حقا ان يغيظ غاريت الن يرغب بوجوده حيا ليرى ذلك؟
    Se o suspeito seguir sua agenda, temos menos de 3 dias para encontrar os Acklin vivos. Open Subtitles و ان كان الجاني ملتزما بهذا الجدول فلدينا أقل من 3 ايام لايجاد آل أكلين أحياء
    Se o suspeito está ligado às vítimas, ele pode queimar os corpos para esconder suas identidades. Open Subtitles ان كان الجاني متصلا بالضحايا فحرق الضحايا قد يكون محاولة لإخفاء هوياتهم
    Se o suspeito está usando isso, ele é além de maníaco, é um tipo de sádico. Open Subtitles ان كان الجاني يستخدمه فهو تجاوز الجنون انه سادي
    Se o suspeito trouxe a tinta com ele, significa que a mensagem também foi premeditada. Open Subtitles ان كان الجاني أحضر الطلاء معه فذلك يعني ان الرسالة كانت مسبقة الاعداد ايضا
    Se o suspeito acredita que o Flynn se importa com ele, qualquer movimento do Flynn que contradiga isso pode levar a mais vítimas ou à própria morte do Flynn para provar que têm um laço especial. Open Subtitles ان كان الجاني تحت وهم ان فلين أيضا يحبه فعندها أي حركة خاطئة من قبل فلين تعاكس ذلك الظن
    Se o suspeito a viu sozinha, pode ter pedido um cigarro ou lume. Open Subtitles ان كان الجاني رأها لوحده فقد يكون عرض عليها ان يتشاركا بسيجارة أو ان يشعلها لها
    Não resulta Se o suspeito tiver 1,74m. Open Subtitles حسنا,ذلك لن ينفع ان كان الجاني طوله 5,7 قدم
    A inexistência de preferência por sexo tornará mais difícil saber se o sujeito é homem ou mulher. Open Subtitles غياب التفضيل الجنسي قد يتسبب بصعوبة في تحديد ان كان الجاني رجلا او امرآة
    Os incendiários gostam de ver e, se o sujeito ficou lá, talvez o reconheçam. Open Subtitles مشعلي الحرائق يحبون المشاهدة و ان كان الجاني قد بقي بالمكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more