"ان كل الاشياء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que todas as coisas
        
    Acham que todas as coisas da Terra e dos céus... foram feitas só para comermos, ganharmos dinheiro, fazer filhos, matar e morrer? Open Subtitles هل تعتقد ان كل الاشياء فى الارض و السماء قد خلقوا لأسباب أخرى غير أن نأكل و نجمع المال و ننجب الاطفال و نقتل و نقتل
    Nas minhas viagens, descobri que todas as coisas boas da vida acontecem depois das 2h da manhã. Open Subtitles اتعلمي .. لقد وجدت في رحلاتي ان كل الاشياء الجيدة في الحياة تحدث بعد الساعه الثانية صباحاً
    A última coisa que é notável acerca dos Tarahumara é que todas as coisas de que vamos falar hoje, todas as coisas em que estamos a tentar usar a nossa tecnologia e capacidade cerebral para resolver, coisas como doenças cardíacas, colesterol e cancro, crime, guerra, violência e depressão clínica, tudo isto, os Tarahumara não fazem ideia do que é. TED والشيء الاخير المميز في قبيلة "تاراهومارا" ان كل الاشياء التي نتحدث عنها اليوم وكل الاشياء التي نحاول التوصل اليها باستخدام كل التكنولوجيات والعقول لدينا مثل امراض القلب .. والكولستيرول .. والسرطان والجريمة .. والحروب .. والعنف .. والاكتئاب السريري هي امور لا تصيب شعب قبيلة "تاراهومارا" انهم احرار ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more