"ان كُنت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Se
        
    Capitão Se quiser desarmar este gajo, tire-lhe as pilhas da calculadora. Open Subtitles ان كُنت تريد حقا ان تُعاقبه , أزلّ البطاريات منالتهالحاسبة.
    Os suicidas geralmente deixam rastros, Se souber o que procurar. Open Subtitles المُنتَحرون عاده يتركون اثراً, ان كُنت تعرف ما تبحث عنه.
    Precisa decidir Se vai ou não fazer-me esse favor. Open Subtitles عليك ان تقرر ان كُنت ستفعل المعروف ذلك لي ام لا.
    Se estiver interessado, ele gostava que viesse amanhã para uma entrevista. Open Subtitles ان كُنت مهتماً, فهو يرغب في أن تأتي غداً لعمل مُقابلة معه
    Se vão para Roma, preciso de ver o meu neto antes de irem. Claro. Open Subtitles ان كُنت ستنتقل لـروما على الأقل يجب أن أرى حفيدي قبل أن تذهبوا
    Ele queria saber Se já pensáste no que ele disse. Open Subtitles أنه يُريد أن يعرف ان كُنت فكرت في ما قاله ؟
    Se estás zangado comigo, porque não me dizes apenas? Open Subtitles ان كُنت غاضب منّى، فلمَ لم تُخبرنى؟
    - Talvez Se aprendesse alguns truques, não te sentirias tão esquisita por eu parecer um mágico. Open Subtitles - ربما أذا تعلمتُ بعض الحركات, لن يبدو ذلك غريباً ان كُنت أبدو كالساحر.
    Se você sente a necessidade de assumir a culpa pela morte do Dom, Hetty, Open Subtitles ان كُنت تشعرين انك تريدين اخذ لوم على مقتل "دوم" يا "هاتي",
    Ias saber Se eu me importasse? Open Subtitles هل تريدين ان تعرفين ان كُنت اهتم ؟
    O Flautista vai ser capaz de procurar correspondências, de músicas gravadas e vai dizer Se infringe os direitos autorais. Open Subtitles المزمار" سيُتيح لك أن تبحث بالعالم أجمع" للأغاني المُسجلة لترى ان حصلت على تطابق, لترى ان كُنت تنتهِك احدى حقوق النشر
    - Se és um compositor... Open Subtitles ..لذا ان كُنت شاعر وملحن أو فِرقة
    Quero dizer, Se eu soubesse, Se eu imaginasse... Open Subtitles اعني ، ان كُنت تعرف فقط
    Todos perguntavam Se tinha cadastro. Open Subtitles سُؤلت فيه ان كُنت مُجرد مدان
    - Se achas graça... Open Subtitles - يارجل، ان كُنت تعتقد ان هذا مضحك ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more