Capitão Se quiser desarmar este gajo, tire-lhe as pilhas da calculadora. | Open Subtitles | ان كُنت تريد حقا ان تُعاقبه , أزلّ البطاريات منالتهالحاسبة. |
Os suicidas geralmente deixam rastros, Se souber o que procurar. | Open Subtitles | المُنتَحرون عاده يتركون اثراً, ان كُنت تعرف ما تبحث عنه. |
Precisa decidir Se vai ou não fazer-me esse favor. | Open Subtitles | عليك ان تقرر ان كُنت ستفعل المعروف ذلك لي ام لا. |
Se estiver interessado, ele gostava que viesse amanhã para uma entrevista. | Open Subtitles | ان كُنت مهتماً, فهو يرغب في أن تأتي غداً لعمل مُقابلة معه |
Se vão para Roma, preciso de ver o meu neto antes de irem. Claro. | Open Subtitles | ان كُنت ستنتقل لـروما على الأقل يجب أن أرى حفيدي قبل أن تذهبوا |
Ele queria saber Se já pensáste no que ele disse. | Open Subtitles | أنه يُريد أن يعرف ان كُنت فكرت في ما قاله ؟ |
Se estás zangado comigo, porque não me dizes apenas? | Open Subtitles | ان كُنت غاضب منّى، فلمَ لم تُخبرنى؟ |
- Talvez Se aprendesse alguns truques, não te sentirias tão esquisita por eu parecer um mágico. | Open Subtitles | - ربما أذا تعلمتُ بعض الحركات, لن يبدو ذلك غريباً ان كُنت أبدو كالساحر. |
Se você sente a necessidade de assumir a culpa pela morte do Dom, Hetty, | Open Subtitles | ان كُنت تشعرين انك تريدين اخذ لوم على مقتل "دوم" يا "هاتي", |
Ias saber Se eu me importasse? | Open Subtitles | هل تريدين ان تعرفين ان كُنت اهتم ؟ |
O Flautista vai ser capaz de procurar correspondências, de músicas gravadas e vai dizer Se infringe os direitos autorais. | Open Subtitles | المزمار" سيُتيح لك أن تبحث بالعالم أجمع" للأغاني المُسجلة لترى ان حصلت على تطابق, لترى ان كُنت تنتهِك احدى حقوق النشر |
- Se és um compositor... | Open Subtitles | ..لذا ان كُنت شاعر وملحن أو فِرقة |
Quero dizer, Se eu soubesse, Se eu imaginasse... | Open Subtitles | اعني ، ان كُنت تعرف فقط |
Todos perguntavam Se tinha cadastro. | Open Subtitles | سُؤلت فيه ان كُنت مُجرد مدان |
- Se achas graça... | Open Subtitles | - يارجل، ان كُنت تعتقد ان هذا مضحك ... |