| Estava a dizer ao Sr. Ackerman que temos peru para o jantar. | Open Subtitles | كنت فقط اقول لمستر ايكرمان ان لدينا ديك رومى على الغداء |
| Eu creio que temos uma razão para vigiar a Morningside. | Open Subtitles | سيدي , اعتقد ان لدينا سبب لمراقبة السيده مورنينقسيد |
| Parece pouco divertido. Acho que temos algumas músicas de Natal. | Open Subtitles | هذا يبدو ممتعاً أعتقد ان لدينا بعض الموسيقى المسيحية |
| Pensaste mesmo que tínhamos uma afinidade profunda e natural um pelo outro? | Open Subtitles | هل اعتقدت حقا ان لدينا انجذاب طبيعى عميق لبعضنا البعض ؟ |
| Rupert, parece que temos um problema. Precisamos da sua decisão. | Open Subtitles | روبرت , يبدو ان لدينا وضع مختلف نريد رايك |
| A título pessoal, eu percebo que temos recém casados aqui. | Open Subtitles | على صعيد شخصي أرى ان لدينا متزوجون جدد هنا |
| Sabe que temos regras severas quanto ao nível de barulho no prédio. | Open Subtitles | أنت تعلم ان لدينا سياس صارمة. بخصوص مستوي الضوضاء فى مبنانا. |
| É nesta região que vou destacar agora que temos este alojamento de todos os dispositivos de regulação vital | TED | وهو داخل تلك المنطقة التي ساسلط عليه الضوء الان ان لدينا هذا المسكن من جميع الادوات المنظمة للحياة للجسد. |
| Acredito que a maior parte de vocês já se apercebeu de que temos: 300 dias de sol. | TED | اعتقد ان الغالبية منكم الان يدركون ان لدينا 300 يوم مشمس |
| Bem, acontece que temos algo exatamente assim: o nosso intestino, ou melhor, os seus micróbios. | TED | حسنا، اتضح ان لدينا شيء من هذا القبيل هو : أمعاؤنا، أو بالأحرى، مايكروباتها. |
| Sabiam que temos corais de água fria em águas irlandesas mesmo ao largo da nossa plataforma continental? | TED | هل كنتم تعلمون ان لدينا بالفعل مرجان المياه الباردة فى المياه الأيريلندية ، فقط قبالة الجرف القارى لدينا؟ |
| Vemos que temos listas de espera nos lares. | TED | ولقد بدأنا نرى ان لدينا اشخاصًا مرضى على قائمة الإنتظار في الدار |
| O que quer dizer é que temos um sistema de controlo em camadas. | TED | وهو يعني .. ان لدينا نظام تحكم متعدد الطبقات |
| Vejo que temos companhia. Os programas da Cook para esta zona são baratos? | Open Subtitles | ارى ان لدينا صحبة كبيرة هنا, لاتقل لى انكم تقومون بجولات سياحية رخيصة هنا |
| Diz-me que temos uma visita e recusa-se a dizer-me o seu nome. | Open Subtitles | لقد اخبرنى ان لدينا زائر ولكنه رفض ذكر اسمه |
| Tenho uma surpresa para vocês. Um amigo meu disse-me que temos um músico, um russo. | Open Subtitles | لقد عرفت من صديق لي ان لدينا موسيقي هنا من روسيا |
| Parece que temos uns problemas de segurança aqui na Hud. | Open Subtitles | يبدو ان لدينا بعض الخلل الأمني في الشركة |
| Graças a Deus, pensei que tínhamos aí um cabrão de um assassino em série á solta. | Open Subtitles | حمداً لعيناً. ظننت ان لدينا قاتل متسلسل لعين طليق |
| Não sabia que tínhamos tantos porcos na fazenda. | Open Subtitles | لم أعلم ان لدينا العديد من الخنازير في المزرعةِ |
| Trouxeste-nos até aqui e mostraste que tínhamos algo em comum. Exactamente. | Open Subtitles | أنت جلبتنا لهنا أنت أريتنا ان لدينا شيء مشترك |
| Porque irão eles pensar que nós temos os verdadeiros Snurks? | Open Subtitles | كيف سيعلموا ان لدينا السناركز الأصليين ؟ |